减字木兰花 新月原文翻译及赏析

2023-05-02 古籍

减字木兰花 新月原文翻译及赏析1

  原文:

  晚妆欲罢,更把纤眉临镜画。

  准待分明,和雨和烟两不胜。

  莫教星替,守取团圆终必遂。

  此夜红楼,天上人间一样愁。

  译文

  晚妆梳罢,又手执画笔。镜中,你的纤纤柳眉,是否正如窗外的一弯新月。回首天边,烟雨正朦胧,让人看不分明的,是藏在烟雨后的一弯新月。

  这样的夜空,不需要有星星,和我一起守着永恒誓言的。是你,是在星海飘摇的一弯新月。寂静的'夜,寂寞的小楼。茫茫人间,你我同样的哀愁。想必也如天边的那弯新月。

  注释

  晚妆:女子梳理晚妆。

  纤眉:纤细的柳眉。

  准待:准备等待。

  分明:清楚。

  不胜:不甚分明。

  守取团圆:本指等到月圆时,这里双关,另一层意思是与意中人团圆。

  赏析:

  这首词是纳兰为亡妻卢氏所作。词中“莫教星替”之语出自李商隐的《李夫人》,李商隐借吟咏他人之事,抒发自己的忠贞志意。“月没”是指他的妻子王氏已死,而自己不愿以星代月,无心续弦。纳兰引出此语,同是表达妻子已死,自己心中的爱情也随之离开。虽然天人永诀,仍然寄希望于和妻子片刻的团圆。

减字木兰花 新月原文翻译及赏析2

  减字木兰花·新月

  晚妆欲罢,更把纤眉临镜画。准待分明,和雨和烟两不胜。

  莫教星替,守取团圆终必遂。此夜红楼,天上人间一样愁。

  古诗简介

  《减字木兰花》,唐教坊曲,后用为词牌,简称《减兰》。减字木兰花·新月是清代著名词人纳兰性德的词作,描写的是女主人公等待男主人公时忐忑不安的心境。

  赏析/鉴赏

  本想停下手中胭脂,停止这无人欣赏的晚妆,却又对着镜子描画纤纤的细眉。默默凝视着天空,等到相约的时刻,却经不住烟雨的敲打。 我等的人,希望你不要让我等到星辰替代了现在的主角,希望我们能够在这约定的`夜里相聚。现在这个孤独的高楼上,无论看着哪里的景物,天上人间,似乎都充满无法压抑的愁绪。

  之前的化妆作为铺陈,点出女主人公对这次约会的重视。等的过程中又通过对烟雨的描画,透露她对天气的不满,生怕影响了,他来的脚步。最后默默写出她的心事,对希望能够相见的急切,和对漫长等待的不安。

  参考《一生最爱纳兰词》,这是一首咏物诗,描写新月,比喻拟人,巧妙别致,颇有风格。

  • 相关推荐

【减字木兰花 新月原文翻译及赏析】相关文章:

减字木兰花原文翻译及赏析04-02

有关《减字木兰花》原文及翻译赏析06-12

减字木兰花·春情原文翻译及赏析07-12

《减字木兰花·竞渡》原文翻译及赏析07-18

减字木兰花·立春原文翻译及赏析08-29

《减字木兰花·竞渡》原文及翻译赏析10-20

减字木兰花·竞渡原文翻译及赏析05-19

减字木兰花·春月原文赏析及翻译04-27

《减字木兰花·春怨》原文翻译及赏析01-22

《减字木兰花·春月》原文、翻译及赏析01-30