菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨原文翻译及赏析

2023-07-20 古籍

  在日常学习、工作和生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编整理的菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨原文翻译及赏析,欢迎大家分享。

  注释:

  新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。才道莫伤神,青衫湿一痕。

  中酒:犹酒酣,非醉非醒之状态。青衫:古代学子或官位卑微者所穿的衣服。

  无聊成独卧,弹指韶光过。记得别伊时,桃花柳万丝。

  弹指:极短的时间。本为佛家语。韶光:美好的时光,此处指春光。

  赏析:

  这首词写思念之苦。词先由凄苦情绪写起。上片第一句,“新寒中酒敲窗雨”,“中酒”意思是喝醉酒,新寒是指寒冷冬季来临前时期,即深秋时节。“残香细袅秋情绪”,意思是说:悲秋的情绪,像一缕残香,细袅如丝,萦绕心头,窗外的秋雨,不断地敲打着窗门,也敲打着他的心扉,这两句表达了词人当时凄苦的心境。他在周围一片静寂中,望着香炉里的残烟,袅袅升起,满腹愁思,只能以酒浇愁。秋风秋雨,萧飒凄凉,搅得人愁怀似醉。“才道莫伤神,青衫湿一痕”。道出了词人心情凄苦惆怅的缘由,正是因为思念心上人。诗人以“酒”、“雨”、“烟”几样景物,构成一幅凄残景象,把抒情主人公愁肠百结、泪洒衣衫的思念之苦,巧妙而又充分地表现了出来。

  下片“无聊成独卧,弹指韶光过”。指的是尽管孤枕而眠,弹指间,美好的时光一去不复返,可是思念之心却清清醒醒,他依然还清楚地回忆着春天分手时的情景。词人在这里却将笔锋一转:“记得别伊时,桃花柳万丝。”主人公的眼睛一亮突然眼前出现一派春意融融、情意缠绵的幸福画面。这桃红柳绿的妩媚景色,这如此美好的幸福回忆,与前面的“新寒”、“窗雨”、“泪痕”的惨淡孤寂的情景,形成了强烈的对比。出人意外,令人回味。层层深入地揭示人物思想感情,又以反常的出人意外的感受表现感情的起伏变化,是词人最为熟悉,并且运用最多也最为成功的艺术手法。全词情思翻转跳宕,屈曲有致,相思之苦表现得哀婉曲折。非有切身的体会,不会写得如此神采飘摇,真实细腻,令人感到一丝怅然。

  作者简介:

  纳兰性德,叶赫那拉氏,字容若,原名纳兰成德(因避讳太子保成而改名),号楞伽山人,满洲正黄旗人。大学士明珠长子,清朝初年词人。

  纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十五年(1676年),考中第二甲第七名,赐进士出身。于两年中主持编纂了一部儒学汇编《通志堂经解》,深受康熙帝赏识,为其之后发展奠定基础。康熙二十四年(1685年)暮春,纳兰性德抱病与好友一聚,一醉一咏三叹,而后一病不起,不久便长辞于世,时年不过而立。

  纳兰性德与“阳羡派”代表陈维崧、“浙西派”掌门朱彝尊合称“清词三大家”。纳兰词的题材主要集中在爱情友谊、边塞江南、咏物咏史及杂感等方面,尤以逼真传神的写景著称,风格清丽婉约、格高韵远,独具特色,被近代学者王国维誉为“北宋以来,一人而已”。“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。[33]纳兰性德著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》等。

  赏析:

  新寒,古诗词中常有“新寒”、“旧寒”之说。其中新寒新来之寒,即天气开始转寒之意。多暗指进入秋天。如纳兰容若还有一句《蝶恋花》“明日客程还几许,沾衣况是新寒雨。”因此,旧寒必然是指初春的“乍暖还寒”,如李清照《菩萨蛮》“春意看花难,西风留旧寒。”

  中酒,饮酒半醉半醒。比如吕本中《浣溪沙》“中酒心情浑似梦,探花时候不曾闲。”

  敲窗雨,雨敲窗,此类用法都是从“打窗声”而来,如白居易“耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。”

  所以,这一句很有可能化用了典故或前人诗句,即唐杜牧七绝《宣州开元诗南楼》“可惜和风夜来雨,醉中虚度打窗声。”

  残香细袅秋情绪。香,快要燃尽的香料(如沈香,檀香等)。

  细袅,指香料燃烧时产生所的烟气缭绕的样子,同时也兼指香的味道。但小可倾向于第一种解释,首句有“雨敲窗”,显然窗户和门应当是关上的,屋内无风,所以香味应当很浓,而香的烟气是直线而不是飘散的,因此,正确应为烟气缭绕。

  秋,照应前面的“新寒”,加情绪二字即为伤秋之意,可理解为秋情,即寂寥,孤独,伤悲之意。柳永词《雪梅香》有一句“动悲秋情绪,当时宋玉应同。”因此,这个“秋情绪”十有八九暗指的是别离。

  才道莫伤神,青衫湿一痕。伤神有两解,一是思量过度,借指相思入骨。二是伤心之意。从前一句“秋情绪”和后一句“别伊时”来看,此处的“伤神”可以确定为过度相思。

  青衫一句,借用白居易《琵琶行》“江州司马青衫湿”一句,小可曾批撰文议过乐天诗中的青衫不是指九品官服,而是青色的衣衫。同时青衫也指学子,纳兰容若17岁便进入国子监读书,18岁考中举人。因此,这个青衫很有可能是指学子的服装。

  结合本文开头词意的分析,所以小可才说此词可能是纳兰容若于17岁时所作。

  无聊成独卧,弹指韶光过。无聊,无事可做,烦闷,空虚之意。纳兰容若在他的词中多欠使用了“无聊”一词,但均与此词有所不同。《浣溪沙》“哪将红豆寄无聊”词中有伤逝之意。《采桑子》“拨灯书尽红笺也,依旧无聊”这是已有山盟之约。另一首《采桑子》中有“醒也无聊,醉也无聊”之句也是想念当时欢聚。《风流子》中有“自与东君作别,刬地无聊”一句,应是壮游或陪康熙巡游之作。《于中好》中有“惟有恨,转无聊。”是悼亡之意。

  韶光,美好时光。如李璟《摊破浣溪沙》“还与韶光共憔悴,不堪看。”如冯延巳“烦恼韶光能几许,肠断魂消,看却春还去。”

  记得别伊时,桃花柳万丝。之所以肯定说此词不是伤逝,不是悼亡,此句即是证据。因为这一句很美,而且无论是桃花,还是柳,都有欣欣向荣之意。若是伤逝,必然是“已成心字灰”之类字眼,岂会如此浪漫?

  若是技巧,此词并不多少,但是真情实意,却映然纸上。而且频频用典,哪怕是不懂得典故或出处,也并不影响此诗的解读。

  首句以景拟情,二句以香喻离别,三句递进相骨入骨,四句转入自身生活细节,强化相思之浓。五句忆当昔,更添铭心之意。

【菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨原文翻译及赏析】相关文章:

菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨原文、翻译及赏析03-25

菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨原文翻译及赏析02-10

《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》原文、翻译及赏析05-26

菩萨蛮新寒中酒敲窗雨原文翻译及赏析10-26

菩萨蛮·新寒中酒敲窗原文翻译及赏析09-12

菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨原文及赏析08-21

菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨原文翻译及赏析(3篇)04-10

菩萨蛮新寒中酒敲窗雨原文翻译及赏析2篇08-24

菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨原文、翻译及赏析3篇03-25