莲叶原文、翻译及赏析

2022-01-07 古籍

莲叶原文、翻译及赏析1

  原文:

  莲叶初生南浦,两岸绿杨飞絮。

  向晚鲤鱼风,断送彩帆何处?凝伫,凝伫,楼外一江烟雨。

  译文:

  南浦上莲叶初生,江流两岸树上柳絮飘散。傍晚时分,你那夹杂着鲤鱼腥味的风,要将彩船送去哪里呀?凝立着,凝立着,只见楼外江面上烟雨纷纷。

  赏析:

  贺铸本卫州共城(今河南辉县)人,曾在和州(今安徽和县)、泗州(今江苏盱眙)、太平州(今安徽当涂)等处任职。这些地方,均近江临淮,晚年又退居苏州,长居水乡,在他的词集中,便有不少写水乡风光与生活的作品,《忆仙姿》即其中一首。

莲叶原文、翻译及赏析2

  原文:

  移舟水溅差差绿,倚槛风摆柄柄香。(风摆一作:风摇)

  多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯。

  翻译:

  船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵的吹来,摇动着一柄柄荷叶,送来缕缕清香。要多多感谢那些浣纱的女子,她们没来采摘荷叶,这样,在雨中荷叶还可以遮盖戏水的鸳鸯。

  赏析:

  郑谷的《莲叶》,意境优美,句句如画,全诗由舟行荷塘图、风摇荷叶图、荷塘浣纱图、鸳鸯戏莲图组成,给人以不尽的`美的享受。 这首小诗吟咏莲叶,通篇不着一个“莲”字,但句句均未离开莲。诗中不仅描写莲叶的色彩、香味、形象,还特别写了莲叶在风中的动态美;船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵吹来,摇动着一柄柄的荷叶,送来缕缕清香。诗中不仅从侧面写了人们对莲叶的喜爱,还婉转表达出“浣纱人”内心微妙的情感变化。

【莲叶原文、翻译及赏析】相关文章:

原文翻译及赏析11-27

夜雨原文翻译及赏析01-06

剑客原文、翻译及赏析01-04

《乡思》原文及翻译赏析01-03

绸缪原文翻译及赏析01-03

艳歌原文翻译及赏析01-02

牧童原文翻译及赏析01-02

风原文翻译及赏析12-31

蝶恋花原文翻译及赏析12-31

梅雨原文、翻译及赏析12-30

送方外上人原文翻译及赏析 送方外上人原文翻译及赏析