木兰花慢·拆桐花烂漫_柳永_原文及赏析

2021-10-28 古籍

  原文:

  木兰花慢·拆桐花烂漫

  作者:柳永

  拆桐花烂漫,乍疏雨、洗清明。正艳杏浇林,缃桃绣野,芳景如屏。倾城。尽寻胜去,骤雕鞍紺幰出郊坰。风暖繁弦脆管,万家竞奏新声。

  盈盈。斗草踏青。人艳冶、递逢迎。向路傍往往,遗簪堕珥,珠翠纵横。欢情。对佳丽地,信金罍罄竭玉山倾。拚却明朝永日,画堂一枕春酲。

  翻译及赏析:

  桐树花开绚丽烂漫,一阵疏雨刚过,郊外一片晴明清新,如同洗过一般。艳丽的.红杏林犹如燃烧的火焰,浅红色的缃桃花装扮着郊野,美景似画屏。清明踏青的人们倾城空巷而出,全都为游赏名胜而去。人们纵马驾车奔向远郊。暖风中吹来阵阵繁密清脆的管弦乐声,千家万户竞相奏起新颖美妙的音乐。

  远郊佳丽如云。踏青队伍里,少女们采花斗草,艳丽妖冶的歌女递身迎合、不停地招呼交往。对面路旁到处可见遗簪坠珥的欢饮不拘形迹之人,盛装美女更是纵横遍野。面对如此众多佳丽,欢爱之情油然而生。纵情畅饮,陶然大醉如玉山倾倒。拚着明日醉卧画堂,今朝则非尽醉不休。

  ⑴幰(xiǎn):音显,车上帷幔。

  ⑵踏青:春季郊游。秦味芸《月令粹编》卷四引冯应京《月令广义》云“蜀俗正月初八日,踏青游冶”,又卷五引费著《岁华纪丽谱》云“二月二日踏青节,初郡人游赏,散在四郊”,又卷六引李淖《秦中岁时纪》云“上巳(三月初三)赐宴曲江,都人于江头禊饮,践踏青草,谓之踏青履”。旧俗以清明节为踏青节。

  ⑶艳冶:艳丽,犹言妖冶。

  ⑷递:驿车,驿马。

  ⑸往往:处处。

  ⑹珥:音耳,古代珠玉耳饰。《仓颉篇》“珥,珠在珥也。耳珰垂珠者曰珥。”

  ⑺罍:音雷。古器名,容酒或盛水用。《·周南·卷耳》有“我姑酌彼金罍”,《尔雅·释器》郭璞注云“罍形似壶,大者受一斛”。

  ⑻永:长,兼指时间或空间。

  ⑼酲:音呈,病酒也。

【木兰花慢·拆桐花烂漫_柳永_原文及赏析】相关文章:

1.木兰花慢·拆桐花烂漫_柳永的词原文赏析及翻译

2.《木兰花慢·拆桐花烂漫》鉴赏

3.木兰花慢·拆桐花烂熳_柳永的词原文赏析及翻译

4.《木兰花慢·拆桐花烂熳》赏析

5.木兰花慢·中秋饮酒原文及赏析

6.木兰花慢·彭城怀古原文及赏析

7.木兰花慢·中秋饮酒原文及赏析

8.木兰花慢原文赏析 辛弃疾

上一篇:红绣鞋原文及赏析 下一篇:九日次韵王巩原文及赏析