《陇西行》原文及赏析

2021-10-15 古籍

  陇西行

  朝代:唐代

  作者:佚名

  原文:

  雪下阳关路,人稀陇戍头。封狐犹未剪,边将岂无羞。

  白草三冬色,黄云万里愁。因思李都尉,毕竟不封侯。

  译文

  告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。

  注释

  ⑴陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。

  ⑵都护:官名。汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。

  ⑶匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。酒泉:郡名,在今酒泉市东北。

  ⑷关山:泛指边关的山岳原野。

  ⑸烽戍:烽火台和守边营垒。古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。戍,一本作“火”。断:中断联系。

  2、刘德重等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:136—137.参考资料:

  彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:384.@刘德重等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:136—137.

  赏析

  从体裁上看,这首诗属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边塞诗。

  诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。一、二句形容在“一走马”“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的'语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。这是两个倒装句,按一般的写法是:一走马十里,一扬鞭五里。但是这样写,一个五言的句子上三下二,不符合诗歌语言的正常节奏,读起来拗口。像这样“十里一走马,五里一扬鞭”,不仅上口,也因为将“十里”“五里”提前,加以强调,而突出了马的速度之快。中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。一个“围”字,可见形势的严重。一个“至”字,则交代了军使经过“走马”“扬鞭”的飞驰疾驱,终于将军书及时送到。最后两句,补充交代了气候对烽火报警的影响。按理,应当先见烽火,后到军书。然而如今在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟。是因雪大点不着烽火呢,还是点着了也望不见,反正是烽火联系中断了。这就更突出了飞马传书的刻不容缓。写到这里,全诗便戛然而止了,结得干脆利落,给读者留下了想象的余地。尽管写形势危急,气氛紧张,而诗中表现的情绪却是热烈、镇定和充满自信的。

  这首诗,取材的角度很有特色。它反映的是边塞战争,但并不正面描写战争。诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围,也不在军书送至后援军如何出动,而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片断、一个侧面来写,至于前前后后的情况,则让读者自己用想象去补充。这种写法,节奏短促,一气呵成,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术构思上也显得不落俗套。

  参考资料:

  刘德重等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:136—137.

【《陇西行》原文及赏析】相关文章:

1.陇西行原文及赏析

2.陇西行原文及赏析

3.陇头吟原文及赏析

4.陇头吟原文翻译及赏析

5.陇头歌辞三首原文及赏析

6.陇头歌辞三首原文、翻译及赏析

7.陇头吟_王维的诗原文赏析及翻译

8.陇西行·誓扫匈奴不顾身原文及赏析

上一篇:《凯风》原文及赏析 下一篇:《早春呈水部张十八员外》原文及赏析