《桂枝香·吹箫人去》原文及赏析

2021-10-15 古籍

  桂枝香·吹箫人去

  朝代:宋代

  作者:刘辰翁

  原文:

  吹箫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。东望鞭芙缥缈,寒光如注。去年夜半横江梦,倚危樯,参差曾赋。茫茫角动,回舟尽兴,未惊鸥鹭。

  情知道、明年何处。漫待客黄楼,尘波前度。二十四桥,颇有杜书记否。二三字者今如此,看使君、角巾东路。人间俯仰,悲欢何限,团圆如故。

  译文

  吹箫的人已经走了,但桂花树的影子徘徊着。收成不好的年岁承接着甘露,向东望去缥缈的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜梦见横在江上。依靠着高的桅杆,长短不齐的诗赋。茫茫地搅动着,尽兴返回,没有惊动鸥鹭。

  谁知道明年在哪里?慢慢地在等待黄鹤楼的友人,一直漂泊在外度过前半生。二十四桥,还记得杜书记吗?二个字,三个字,字字都是这样,看看刺史,东路的`布衣。抬头低头的人间,悲伤怎样受到限制,团圆跟原来一样。

  注释

  桂枝香:《桂枝香》又名《疏帘淡月》。

  桂影,桂花树的影子。

  使君:汉代称“刺使”:使君从南来,五马立踟蹰。汉代以后用作对州郡长官的尊称。

  角巾:借指隐士或布衣。

  俯仰:低头和抬头,比喻很短的时间。

  创作背景

  刘辰翁一生致力于文学创作和文学批评活动,其文学成就主要表现在词作方面。刘辰翁的词属豪放风格,受苏东坡、辛弃疾的影响很深。辰翁的词对苏辛词派既是发扬又有创新,兼熔苏辛,扬其之长,使词风有苏辛之色,又不流于轻浮,形成自己独有的清空疏越之气,对元明词的创作产生了很大的影响。

  1262年(景定三年)登进士第。因与权臣不合,以母老为由请为濂溪书院山长。

【《桂枝香·吹箫人去》原文及赏析】相关文章:

1.桂枝香·吹箫人去原文及赏析

2.桂枝香·吹箫人去原文翻译及赏析

3.桂枝香·吹箫人去原文、翻译及赏析

4.桂枝香·吹箫人去原文,翻译,赏析

5.桂枝香·吹箫人去原文,翻译,赏析2篇

6.王安石桂枝香翻译及赏析

7.王安石 桂枝香 原文

8.桂枝香·登临送目原文-翻译-赏析

上一篇:《华晔晔》原文及赏析 下一篇:《野望》原文及赏析