韩碑原文及赏析

2021-10-14 古籍

  原文

  元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。

  誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。

  淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。

  不据山河据平地,长戈利矛日可麾。

  帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。

  腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。

  愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。

  行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。

  入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。

  帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。

  愈拜稽首蹈且舞,金石刻画臣能为。

  古者世称大手笔,此事不系于职司。

  当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。

  公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓。

  点窜《尧典》《舜典》字,涂改《清庙》《生民》诗。

  文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀。

  表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑。

  碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。

  句奇语重喻者少,谗之天子言其私。

  长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。

  公之斯文若元气,先时已入人肝脾。

  汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。

  呜呼圣王及圣相,相与烜赫流淳熙。

  公之斯文不示后,曷与三五相攀追。

  愿书万本诵万遍,口角流沫右手胝。

  传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。

  译文

  元和天子禀赋神武英姿,可比古来的轩辕、伏羲。他立誓要洗雪历代圣王的耻辱,坐镇皇宫接受四夷的贡礼。淮西逆贼为祸五十年,割据一方世代绵延。自恃强大,不去占山河却来割据平地;梦想挥戈退日,胆敢反叛作乱。

  圣君得到贤相名叫裴度,逆贼暗杀未成,自有神灵卫护。他腰悬相印,统兵上战场,天子的军旗在寒风中飘扬。得力的将官有、武、古、通,仪曹外郎任书记随军出征;还有那智勇双全的行军司马诗经》中篇名。

  (36)破体:指文能改变旧体,另一说为行书的一种。

  (37)丹墀:宫中红色台阶。

  (38)昧死:冒死,上书用谦语。

  (39)圣功:指平定淮西的战功。

  (40)灵鳌:驭负石碑的,形似大龟。

  (41)蟠以螭:碑上所刻盘绕的龙类饰纹。

  (42)喻:领悟,理解。

  (43)谗:进言诋毁。

  (44)拽:用力拉。

  (45)磨治:指磨去碑上的.刻文。

  (46)斯文:此文。

  (47)若:像。

  (48)元气:无法消毁的正气。

  (49)汤盘:商汤浴盆,《史记正义》:“商汤沐浴之盘而刻铭为戒”。

  (50)孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以汤盘、孔鼎喻韩碑。

  (51)相与:相互。

  (52)赫:显耀。

  (53)淳熙:鲜明的光泽。

  (54)书:抄写。

  (55)胝:因磨擦而生厚皮,俗称老茧。

  (56)明堂基:明堂的基石

  (57)曷:何,怎么。

  赏析

  全诗意在记叙韩愈撰写“平淮西碑”碑文的始末,竭力推崇韩碑的典雅及其价值。情意深厚,笔力矫健。韩碑既未抹煞李愬雪夜破城的丰功,也未特别铺张裴度的伟绩,态度比较公允。李商隐极力推崇韩碑,也就是同意韩氏的观点。叙议相兼,在艺术风格上受到韩愈《石鼓歌》的影响。清人屈复《玉溪生诗意》中说:“生硬中饶有古意,甚似昌黎而清新过之。

  这首诗是一则历史。公元817年(宪宗元和十二年),宰相裴度率兵平定淮西,但首先破蔡州生擒叛者吴元济的是大将李愬。宪宗命韩愈撰《平淮西碑》时,韩主要是突出了裴度在执行宪宗旨意后的运筹帷幄,引起李愬不满。愬妻(唐安公主之女)进宫诉说碑文不实,宪宗就命翰林学士段文昌重新撰文勒石,观点迥然不同。李商隐是完全赞同韩愈观点的,诗中强烈地表达以对《韩碑》被磨去的愤慨,更热情地歌颂了这篇碑文。本诗基本上是叙述性的,但笔力矫健,很有感情,诗中一些名句也一直为人传诵。

【韩碑原文及赏析】相关文章:

1.韩碑原文翻译及赏析

2.李商隐唐诗《韩碑》原文赏析

3.李商隐韩碑诗词的原文翻译及赏析

4.韩碑原文翻译及分析

5.韩碑(元和天子神武姿)原文及赏析

6.《韩碑》原文鉴赏

7.李商隐《韩碑》赏析

8.韩奕原文及赏析

上一篇:孤雁 / 后飞雁原文及赏析 下一篇:浣溪沙·簌簌衣巾落枣花原文赏析