金陵白杨十字巷原文及赏析

2021-10-12 古籍

  原文

  白杨十字巷,北夹湖沟道。

  不见吴时人,空生唐年草。

  天地有反覆,宫城尽倾倒。

  六帝馀古丘,樵苏泣遗老。

  翻译

  译文

  金陵的白杨十字巷,北边是引潮河道的入口。

  三国时期的吴国人事俱往矣,现在只有唐朝的草木青青。

  天地变化巨大,吴国宫殿早已颓倒。

  六朝古迹只剩下几个土包包,曾经的贵族现在已经是悲泣的樵夫和桑妇。

  注释

  ⑴《六朝事迹》:白杨路,图经云:县南十二里石山冈之横道是也。

  ⑵《一统志》:潮沟,在应天府上元县西四里,吴赤乌中所凿,以引江潮,接青溪,抵秦淮,西通运渎,北连后湖。《六朝事迹》:《舆地志》:潮沟,吴大帝所开,以引江潮。《建康实录》云:其北又开一读,北至后湖,以引湖水,今俗呼为运渎。其实自古城西南行者是运渎,自归蒋山寺门前东出至青溪者名潮沟,其沟向东,已湮塞,西则见通运读。按《实录》所载,皆唐事,距今数百年,其沟日益淹塞,未详所在。今府城东门外,西抵城壕,有沟东出,曲折当报宁寺之前,里俗亦名潮沟。此近世所开,非古潮沟也。

  ⑶《三国志注》:《九州春秋》曰:马腾、韩遂之败,樊稠追至陈仓,遂语稠曰:“天地反覆,未可知也。

  ⑷六帝,谓六代开国之帝也。

  ⑸《汉书》:“樵苏后爂。”颜师古注:“樵,取薪也,苏,取草也。

  赏析

  作者在凭吊古代遗迹时,看着斑驳的遗迹,诗人感叹世事无常,随着岁月的'侵蚀,再如何雄伟的建筑,显赫的世家,都已经泯灭在时间的长河中了。不好,生字给人有动的感觉,给人一种草木生长的很旺盛的感觉,而更反衬出,吴地的衰败。而有字显然没有生字这么贴切,意境深远。

【金陵白杨十字巷原文及赏析】相关文章:

1.金陵怀古原文及赏析

2.金陵图原文及赏析

3.巷伯原文及赏析

4.《雨巷》原文及赏析

5.雨巷原文及赏析

6.《金陵怀古》原文及翻译赏析

7.金陵新亭原文及赏析

8.金陵怀古原文翻译及赏析

上一篇:塞上原文及赏析 下一篇:织妇词原文及赏析