大麦行原文及赏析

2021-10-11 古籍

  大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。

  东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与无。

  岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。

  安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。

  译文

  大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。

  向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与无插在腰间的镰刀。

  岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。

  怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。

  注释

  集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。鲍照诗:“腰镰刈葵藿。”这一句中,自具问答,上四字问,下三字作答。

  托身:寄身;安身。

  赏析

  唐玄宗天宝十四载(公元755年)安史之乱爆发以后,唐代便由统一进入了分裂的'时期。在这时期里,一些怀有野心的地方军阀(如某些节度使)拥兵自重,不仅逐渐形成封建割据势力,而且破坏了同边疆各少数民族的和睦关系。有些少数民族与唐王朝之间不断发生矛盾,向内地侵扰。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759—766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

【大麦行原文及赏析】相关文章:

1.《猛虎行》原文及赏析

2.《春日行》原文及赏析

3.《行苇》原文及赏析

4.《桃源行》原文及赏析

5.江行原文及赏析

6.东门行原文及赏析

7.苦寒行原文及赏析

8.豫章行原文及赏析

上一篇:江村原文翻译及赏析 下一篇:江村原文翻译及赏析