垓下怀古原文及赏析

2021-09-24 古籍

  原文

  缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。

  八千子弟归何处?万里鸿沟属汉家。

  弓断阵前争日月,血流垓下定龙蛇。

  拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。

  翻译

  ①咸阳:古地名,在今陕西省咸阳市东北二十里。秦始皇统一中国后,迁天下富豪十二万户于此,大造宫殿,定为都城。公元前206年,诗说明。

  ②八千子弟:公元前209年,陈胜、吴广起义后,项羽与其叔项梁杀会稽郡守,集吴中子弟,得精兵八千,在吴地举兵响应。次年,即率八千子弟兵渡江西击秦军,所向披靡。后项羽败于垓下,逃至乌江畔,乌江亭长驾舟欲渡项羽。项羽拒绝说:“天之亡我,我何渡为?且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之哉!”鸿沟:古运河名,故道在今河南省中部。汜水之战后,刘邦遣使往说项羽中分天下,双方相约以鸿沟为界,东为楚地,西为汉地。后世以鸿沟比喻难以逾越的'界限。汉家:指刘邦所建立的西汉王朝。

  ③弓断阵前:弓断意思是不能或不敢再射箭。《史记·项羽本纪》载:汉有善骑射者楼烦。楚挑战三合,楼烦则射杀之。项王大怒,乃自披甲持戟挑战。楼烦欲射之,项王蜷目叱之。楼烦目不敢视,手不敢发,遂走还入壁,不敢复出。弓断阵前即指此事。弓断亦作弓指,亦通。刘项对峙东西广武城时,相会于两城之间的广武涧畔。刘邦历数项羽的罪过。项羽发怒,伏弩射伤刘之胸部。刘邦怕动摇军心,不敢让人知道自己身受重伤,却故意摸着脚大叫道“虏中吾指。”弓指即指此事。日月:意为天下。龙蛇:比喻杰出的人物。又解作龙和蛇,指成功者与失败者。拔山:项羽《垓下歌》有“力拔山兮气盖世”之句。

  ④乌江:在今安徽省和县东北。江畔的乌江镇内有唐代所建项王庙,庙后有明代所建项羽衣冠冢。悠悠:遥远,长久。

  赏析

  垓下,古地名,在今安徽省灵璧县东南沱河北岸,系楚汉之争最后决战之处。史载公元前202年,汉王诗格调深沉悲壮,充满感慨,充满激情,令人回肠荡气,一唱三叹。

【垓下怀古原文及赏析】相关文章:

1.垓下歌原文及赏析

2.《垓下歌》原文及翻译赏析

3.项羽垓下歌原文翻译及赏析

4.金陵怀古原文及赏析

5.姑苏怀古原文及赏析

6.《垓下歌》原文及翻译赏析5篇

7.《蟾宫曲·怀古》原文及赏析

8.《金陵怀古》原文及翻译赏析

上一篇:送朱大入秦原文及赏析 下一篇:咏贫士原文及赏析