生查子·官身几日闲原文及赏析

2021-08-17 古籍

  原文:

  生查子·官身几日闲

  宋代:晏几道

  官身几日闲,世事何时足。君貌不常红,我鬓无重绿。

  榴花满盏香,金缕多情曲。且尽眼中欢,莫叹时光促。

  译文

  为官之人哪能有几日得闲的,世间的事务什么时候才能处理得完。你的容颜不会常在,我的鬓发也无法再变黑。

  榴花酒满杯香美,金缕曲真多情,姑且享尽眼前的欢娱,不要叹惜时光流逝得这么快。

  注释

  官身:为官之人。

  世事:人世间的事务。

  足:满足,此处引申为“终了”之意。

  红:脸色红润,借指年轻。

  重(chóng)绿:再绿。

  榴花:指榴花酒。

  盏(zhǎn):杯。

  金缕:曲名,指杜秋娘《金缕衣》。

  多情:富于感情。

  眼中欢:比喻眼前或心中所期望的欢愉事情。促:急促,过得快。

  赏析:

  这是一首劝人摆脱机务、及时休闲寻欢的小词,感情基调哀而不伤,平静而明快。

  上片先由“官身”难闲、“世事”无尽说起,通俗直叙的语言,从自身的经历说起表述了做官的事多不得自由,引发共鸣。接着以“君貌”、“我鬓”,从人最容易代表衰老的部分写起,紧扣前文,申明青春不驻,人生易老,两对句各从两面着墨,下字亦颇工稳,白描自然,感情真挚,上片通过自身所体会结合所看到的,使得对于青春的感慨更深、更细、更微妙。

  下片则一洗上片的感叹,提出了解决方法,顿时使得词句基调变得轻快明亮,开始叙说解决上述烦恼的`办法,便言“榴花酒”之清香四溢、“金缕曲”之多情动人,用眼前事物的美好彻底消除了官机务缠身的烦恼,也为下句的感叹做好了理论铺垫。赏心乐事难得,应当及时赏花听曲,开怀享受。简单的四句,却写出了作者对于生活的参悟以及对于繁忙生活的解忧和看法,末句以尽欢、莫叹相劝,希望对方放下负担、享受生活。

  该词化用诗歌句法,构思新颖曲折,语言节奏明快,字词简单平稳,通俗自然,情致含蓄深婉。

【生查子·官身几日闲原文及赏析】相关文章:

1.《生查子·重叶梅》原文及译文赏析

2.生查子落梅庭榭香原文及赏析

3.生查子·元夕译文及赏析

4.《生查子·元夕》翻译及赏析

5.姚宽《生查子情景》翻译及赏析

6.责子原文及赏析

7.生查子·元夕译文及赏析2篇

8.《生查子独游西岩》翻译及赏析

9.诗经子衿原文及赏析

上一篇:折荷有赠原文、翻译及赏析 下一篇:君子于役原文及赏析