秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山原文翻译

2021-08-10 古籍

  秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山原文

  秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。

  多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。

  翻译:

  陆游的一生,怀着抗金救国的壮志。四十五岁以前,长期被执行投降路线的当权派所排挤压抑。1172年(孝宗乾道八年),陆游四十八岁。这年春天,他接受四川宣抚使王炎邀请,来到南郑,担任四川宣抚使公署干办公事兼检法官,参加了9个月的从军生活。南郑是当时抗金的前线,王炎是抗金的重要人物,主宾意气十分相投。高兴亭,在南郑内城的西北,正对南山。

  长安当时在金占领区内,南山即秦岭,横亘在陕西省南部,长安城南的南山是它的主峰。陆游在凭高远望长安诸山的时候,收复关中的热情更加奔腾激荡,不可遏止。集中有不少表现这样主题的诗,但多属于离开南郑以后的追忆之作。而这首《秋波媚》词,却是在南郑即目抒感的一篇。

  赏析:

  陆游的一生,怀着抗金救国的`壮志。四十五岁以前,长期被执行投降路线的当权派所排挤压抑。1172年(孝宗乾道八年),陆游四十八岁。这年春天,他接受四川宣抚使王炎邀请,来到南郑,担任四川宣抚使公署干办公事兼检法官,参加了9个月的从军生活。南郑是当时抗金的前线,王炎是抗金的重要人物,主宾意气十分相投。高兴亭,在南郑内城的西北,正对南山。

  长安当时在金占领区内,南山即秦岭,横亘在陕西省南部,长安城南的南山是它的主峰。陆游在凭高远望长安诸山的时候,收复关中的热情更加奔腾激荡,不可遏止。集中有不少表现这样主题的诗,但多属于离开南郑以后的追忆之作。而这首《秋波媚》词,却是在南郑即目抒感的一篇。

【秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山原文翻译】相关文章:

1.秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山原文、翻译及赏析

2.秋波媚

3.晚出新亭原文翻译赏析

4.长安秋望原文、翻译及赏析

5.晚出新亭原文、翻译及赏析

6.晚出新亭原文翻译及赏析

7.洛桥晚望原文、翻译及赏析

8. 秋晚登城北楼原文及翻译

上一篇:白云泉原文赏析及翻译 下一篇:登大雷岸与妹书原文赏析及翻译