送单于裴都护赴西河_崔颢的诗原文赏析及翻译

2021-08-03 古籍

  送单于裴都护赴西河

  唐代崔颢

  征马去翩翩,城秋月正圆。

  单于莫近塞,都护欲临边。

  汉驿通烟火,胡沙乏井泉。

  功成须献捷,未必去经年。

  译文

  你骑着征马,翩翩而去;秋天城中,明月正圆。

  匈奴单于你切莫靠近我汉家边塞,如今我都护将军正欲莅临边关。

  汉家驿道中,烽火接连燃起,胡地沙多,井泉难寻。

  功成之后要献战利品,你此番北去,用不了一年就可以做到这一点。

  注释

  单(chán)于:指单于都护府,唐代六大都护府之一。辖治碛南突厥部落诸府州,大约相当于今河套以北地区,治所在云中。裴都护:事迹不详。都护:官名,都护府设有大都护、副都护,管辖境内的`边防、行政及各族事务。

  征:即行,远行。

  城秋:一作“秋城”。

  单于:这里指少数民族首领。

  临边:一作“回边”。

  驿:即驿道,此指边防要道。烟火:即烽火。

  胡沙:指少数民族居住的沙漠地区。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。

  献捷:指战胜后所获得的俘虏和战利品。

  经年:即一年,长年。

  赏析

  崔颢的这首《送单于裴都护赴西河》是一首送别诗,也是一首边塞诗。

  此诗开头“征马去翩翩,城秋月正圆”两句写诗人送人远去,而明月正圆,暗寓友人远去后心中无限惆怅。征马,点明裴都护远赴边庭。翩翩,赞其风度。城秋,点明送别地点和时节。

  颔联“单于莫近塞,都护欲临边”写裴都护远赴单于都护府镇守边关。这里“单于”既是实指敌人首领,又暗点裴都护所往之地,语义双关。这两句以虚拟的告诫敌人的口吻措辞,告诫敌酋不要轻举妄动,扰犯边关,衬写裴都护强大的声威,谐谑而又豪壮。

  颈联“汉驿通烟火,胡沙乏井泉”,边防要道上烽烟四起,表明此时边关形势急迫,又暗寓了裴都护到任后,边关防备严密。胡地黄沙漫天,大漠瀚海,缺乏水泉,自然条件恶劣。“胡沙”一句,既是实写边地之景,又暗寓了都护镇守边关的艰辛。

  结尾“功成须献捷,未必去经年”两句写裴都护此去镇守边关,不必经年就能成功献捷,呼应前面“单于莫近塞”,这既是夸赞和祝愿,也是勉励。

  这首送别之作,语言朴实,格调刚健高昂,挟幽并慷慨之气,风骨凛然,正如徐献忠所言:“(崔)颢诗气格齐俊,声调倩美,其说塞垣景象,可与明远(鲍照)抗庭。”

【送单于裴都护赴西河_崔颢的诗原文赏析及翻译】相关文章:

1.送刘司直赴安西_王维的诗原文赏析及翻译

2.送陈七赴西军_孟浩然的诗原文赏析及翻译

3.都人士_诗原文赏析及翻译

4.西河·金陵怀古原文、翻译及赏析

5.送陈七赴西军原文及赏析

6.胡笳歌送颜真卿使赴河陇_岑参的诗原文赏析及翻译

7.送宇文太守赴宣城_王维的诗原文赏析及翻译

8.登单于台原文翻译及赏析

上一篇:八月十五日夜瑶台寺对月绝句_权德舆的诗原文赏析及翻译 下一篇:青衫湿·悼亡_纳兰性德的词原文赏析及翻译