原文:
五律·挽戴安澜将军
[近现代]毛泽东
外侮需人御,将军赋采薇。
师称机械化,勇夺虎罴威。
浴血东瓜守,驱倭棠吉归。
沙场竟殒命,壮志也无违。
翻译:
来自国外的侮弄需要人去抵挡,戴安澜将军受命于危难之中,率部远征,用自己的行动谱写了一曲抗日的《采薇》诗篇。
戴安澜将军所率领的200师靠英勇善战,勇敢顽强,大灭了日本帝国主义的威风。
东瓜之战中,将军率领将士浴血奋战,终于坚守住了东瓜重镇,又在棠吉之战中,率领将士从日寇手中夺回了棠吉。
一代抗日英杰竟然命丧缅北战侵,将军虽壮志未酬,却用自己年轻的生命实践了自己的凌云壮志,死得其所,死而无憾。
注释
五律:五言律诗的简称。五律是律诗的一种,每篇一般为八句,每句五个字;偶句末一字押平声韵,首句末字可押可不押,必须一韵到底;句内和句间要讲平仄,中间四句按常规要用对仗。
戴安澜:(1904——1942)号海鸥,安徽无为人。
外侮:来自国外的侮弄。侮:欺负,侮辱。此指当年日本军国主义对中国的侵略。御:抵挡。
将军赋采薇:赋,朗诵。采薇,《诗·小雅》中有《采薇》篇,其诗描写戍边抗击外族入侵的兵士久历艰苦,在回乡的路上又饱受饥寒。
师:军队。此指戴所率领的国民党第5军第200师。
虎罴:这里比喻凶勐的敌人。罴,见《七律·冬云》(罴)注。
东瓜:即同古,缅甸南部重镇。
棠吉:缅甸中部地名。
沙侵:即战侵。竞:副词,竟然,表示有点出乎意料。殒命:丧命。
无违:没有违背。
赏析:
“外侮需人御,将军赋采薇。”首联二句,直书事始,即从戴安澜将军率所部入缅甸远征抗日写起。两句是因果关系。国难当头,拄危急需栋梁;骁将受命,慷慨即赴疆场。诗人一落笔便将被挽者的高大形象安置在民族反侵略战争的大背景中,凛然正气,遂尔笼罩全篇。“赋采薇”三字,用远征赴敌的古典,精切不移,于叙事则有雍容不迫之气度,于行文则有渊雅流丽之风致。
“师称机械化,勇夺虎罴威。”颔联二句,守律对仗,突出戴安澜将军所辖之第二○○师的军威。上句言其装备之精良,扣住其师为机械化部队的特点。不过,武器虽然很重要,但战争中起决定性作用的因素还是人,故下句紧接着就强调该师将士之勇勐,笔意十分周至,且体现了唯物辩证法的观点,见识甚为高卓。古诗词中例多以虎罴、貔貅之类勐兽来赞颂勇武的军队,本篇却说“勇夺虎罴威”,是翻倍写法,比直接用虎罴来形容悍师劲旅,更其生动。此五字神采飞扬,亦是一篇之警策。“机械”、“虎罴”,各为本句自对,也颇工致。
“浴血东瓜守,驱倭棠吉归。”颈联二句,仍然守律骈偶。辞意是进而叙说第二○○师在缅甸的战争历程。“东瓜”、“棠吉”,以域外战地译名入诗,谓之实录,可称“诗史”。当日参加戴安澜将军追悼会者,很多是第二○○师的将士,挽诗中特别提及他们在缅甸的战斗经历,对他们来说,倍显亲切。这样,挽诗也就收到了很好的政治效果。
“沙场竟殒命,壮志也无违。”尾联二句,收笔回到戴安澜将军本身,哀悼他赍志以殁,缴出挽诗吊唁逝者的主题。一“竟”字写出诗人闻此将星陨落之噩耗后的震惊与痛惜,虚字传神,富有感情色彩。而痛惜之余,思及戴安澜将军是为世界反法西斯斗争暨中华民族的抗战大业而献身的,乃觉得他虽死犹荣,重于泰山,故结句赞其壮志无违——壮志无违则问心无愧,将军的英灵可以含笑于九泉了。这里名副其实是卒章显“志”:此“壮志”是戴安澜将军之壮志,又是诗人毛泽东之壮志,更是当日四万万中华儿女之壮志。孔夫子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”(《论语·子罕》篇)日本侵略者的罪恶的子弹,能够射穿将军的躯体,却不能够毁灭将军的精神。一夫之志尚不可夺,何况四万万众之志乎?从这个意义上来说,毛泽东此诗不啻是借歌颂一个戴安澜将军来歌颂整个中华民族不怕流血、不怕牺牲、前仆后继、誓与侵略者奋战到底的伟大精神。所吊者国之殇而所彰扬者国之魂,其笔重矣!其旨大矣!
全诗以戴安澜将军率部人缅抗日为题材,以缅南东瓜之战、缅中棠吉之战以及缅北遭遇伏击、不幸牺牲为线索,歌颂了戴安澜将军的抗日伟绩和反侵略的英雄气概。为了民族的利益而英勇献身,长歌当哭,英名永存。
古诗简介
毛泽东写于1943年。此诗属于悼亡诗的挽诗,所悼念之人戴安澜是国民党第五军第二零零师师长,在远赴缅甸作战中壮烈牺牲。毛泽东通过这首诗歌颂这位抗日英雄,表达了号召国共合作,团结抗日的愿望,同时以戴安澜将军为代表歌颂了中华民族不怕流血牺牲、前赴后继的伟大精神。
注释
戴安澜:中国远征军英勇作战,在东吁保卫战中,歼灭日军5000多人。国民党200师师长,在缅甸抗击日军的战斗中牺牲,年仅38岁。4月解救日军围困英军7000多人。
外侮:外国侵略者,指日寇。
采薇:即诗经小雅中的采薇。语出《诗经·小雅·采薇》
虎罴:指敌人。
冬瓜、棠吉:缅甸地名。
赏析/鉴赏
整体把握
全诗朴实庄重,平整肃穆,用典恰当,对仗工整。
逐句分析
首联直接写了戴安澜将军受命,慷慨远赴疆场的原因,烘托出戴安澜将军的凛然正气。
颔联突出戴安澜将军所率领的第二零零师的军威,“勇夺虎罴城”是对戴安澜将军生前战斗中的英勇善战的归纳。
颈联述说二零零师在冬瓜守卫战和棠吉攻击战两次战役中的光辉战绩。
尾联回到挽诗悼唁的主题:烈士英勇抗日,光辉献身,壮志未酬,虽死犹荣。
- 相关推荐
【五律·挽戴安澜将军原文及赏析】相关文章:
挽文丞相原文及赏析10-13
《挽文山丞相/挽文丞相》原文及翻译赏析11-02
挽文丞相原文翻译及赏析04-10
挽文丞相原文,翻译,赏析09-04
《挽文丞相》原文、翻译及赏析05-24
赠郭将军原文及赏析02-15
司马将军歌原文及赏析03-02
《挽舟者歌》原文、翻译及赏析05-22
挽舟者歌原文翻译及赏析12-18
挽文丞相原文,翻译,赏析4篇09-04