西江月·堂上谋臣尊俎原文及赏析

2021-07-16 古籍

  原文:

  西江月·堂上谋臣尊俎

  [宋代]刘过

  堂上谋臣尊俎,边头将士干戈。天时地利与人和,“燕可伐欤?”曰:“可”。

  今日楼台鼎鼐,明年带砺山河。大家齐唱《大风歌》,不日四方来贺。

  译文及注释:

  译文

  大堂之上谋臣开宴,边疆将士手持武器。作战的自然气候条件具备,地理环境优越,且众志成城。“可以讨伐燕国了吗?”说:“可以。”

  今日在楼台之上筹谋国政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大风歌》,不需多日四方便来庆贺。

  注释

  西江月:词牌名,原唐教坊曲,用作词调。又名《白苹香》、《步虚词》、《晚香时候》、《玉炉三涧雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。

  尊俎(zūn zǔ):酒器,代指宴席。刘向《新序》说:“夫不出于尊俎之间,而知千里之外,其晏子之谓也。”

  燕可伐欤(yú):可以讨伐燕国了吗?

  楼台:指相府。

  鼎鼐(dǐng nài):炊器;古时把宰相治国比作鼎鼐调味,古以之代相位。

  大风歌:汉高祖扫平四海,统一天下之后,以家乡少年一百二十人伴倡,齐声高唱大风歌。

  赏析:

  词的上阕分析宋朝伐金的有利形势,首先刺堂之上有在宴席之中就能战胜列手的智谋之士,而在边疆有骁勇善战的`将领与士兵。宋朝占据了天时、地利、人和,所以说伐金是完全可行的。之所以要这样分析,主要是针对当时朝廷弥漫的自卑、畏敌情心而言的。虽然已经议定要伐金,但是朝野上下对于抗金的胜利并没有太大的把握,刘过这首词就是鼓励大家要看到希望,以饱满的热情投入到抗金事业中去。词中引用孟子的“天时不如地利,地利不如人和”(《盖子·公孙丑下》),其实就是强调虽然南宋的军队实力比不过金国的军队,但只要南宋军民团结一心,共同抗敌,充分发挥人和的作用,最后的胜利一定是属于南宋的。

  词的下阕瞻望南宋伐金的大好前景:只要执政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那么明年一定会取得胜利的,而用不了多久,国家一定会强盛起来,引来四方朝贺的。这从全词的形势说到韩伉胄本人,是对他的强有力的支持,让人充满信心和勇气。

  该词运用很多口语化、散文化的句子,大有以文为词的倾向,读来朗朗上口,更增加了词的魅力。全词语言流畅、气势磅礴。

【西江月·堂上谋臣尊俎原文及赏析】相关文章:

1.西江月·堂上谋臣尊俎原文翻译及赏析

2.西江月·堂上谋臣尊俎原文、翻译及赏析

3.西江月·堂上谋臣尊俎原文翻译及赏析3篇

4.尊卢沙原文及译文赏析

5.尊经阁记原文及赏析

6.《西江月·梅花》原文及赏析

7.西江月 遣兴原文及赏析

8.西江月·遣兴原文及赏析

上一篇:遣悲怀·其一原文及赏析 下一篇:菩萨蛮·商妇怨原文及赏析