人月圆·重冈已隔红尘断原文翻译及赏析

2021-07-16 古籍

  原文:

  人月圆·重冈已隔红尘断

  [金朝]元好问

  重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。十年种木,一年种谷,都付儿童。老夫惟有,醒来明月,醉后清风。

  译文及注释:

  译文

  重重叠叠的山峰隔断了繁华喧闹的都市生活,更觉得年丰人寿在我们这个小村落。移居到想要去的人迹罕至之所,那里有窗口可以看到碧绿的山峰,还有屋后茂密的松柏一棵棵。种植那十年成材的树木,耕作那一年收获的谷物,都交给那些年轻人吧。老夫我所要做的,只是清早醒来,欣赏那将落的明月;醉饱之后,充分享受那山间的清风拂面而过。

  注释

  人月圆:黄钟调曲牌名。

  重冈:重重叠叠的山冈。

  红尘:这里指繁华的`社会。

  要就:要去的地方。

  远岫:远山。

  赏析:

  整首小令的上半阕,写他为什么要“卜居外家东园” 。“重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。”这就是诗人认为十分理想的卜居之地,是诗人心中向往的优美的幽居佳境。下半阕写移居新环境中的新生活,人活着,总要吃饭穿衣,作为平民种木、种谷之类的事,不干是不行的。而他年事已高,不宜体力劳动,所以“十年种木,一年种谷”的体力劳动,全都交付给子女去干。而自己呢?惟有“醒来明月,醉后清风。”这是诗人晚年的生活写照。

  整首小令表面上看,只是对山林间悠然自得的生活,没有任何一字提及诗人对当时的元朝暴政的不满之情。但细细咀嚼,又字字句句语含沉痛,蕴藏着对暴政的不满之意。虽不言情,但通过写景抒情,情藏景中,充满了诗人悲愤之情,情深意挚,可谓是一切景语皆情语。

【人月圆·重冈已隔红尘断原文翻译及赏析】相关文章:

1.人月圆·重冈已隔红尘断原文及赏析

2.《已亥岁》原文翻译及赏析

3.已酉端午原文、翻译及赏析

4.重赠原文、翻译及赏析

5.月圆原文及赏析

6.《人月圆·春日湖上》原文及翻译赏析

7.月圆_杜甫的诗原文赏析及翻译

8.泷冈阡表原文及翻译

上一篇:贺新郎·国脉微如缕原文翻译及赏析 下一篇:周颂·昊天有成命原文翻译及赏析