王建《十五夜望月》译文及赏析

2023-10-10 古籍

  赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎng xī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编整理的王建《十五夜望月》译文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  《十五夜望月》

  唐代:王建

  中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

  今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。

  《十五夜望月》译文

  庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。

  今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?

  《十五夜望月》注释

  十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中,名杜元颖。

  中庭:即庭中,庭院中。

  地白:指月光照在庭院的样子。

  鸦:鸦雀。

  冷露:秋天的露水。

  尽:都。

  秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。

  落:在,到。

  《十五夜望月》鉴赏

  题中的“十五夜”,结合三、四两句来看,应指中秋之夜。诗题,有些版本作《十五夜望月》,此处以《全唐诗》为准。杜郎中,名不详。在唐代咏中秋的篇什中,这是较为著名的一首。

  “中庭地白树栖鸦”,月光照射在庭院中,地上好像铺了一层霜雪。萧森的树荫里,鸦鹊的聒噪声逐渐消停下来,它们终于适应了皎月的刺眼惊扰,先后进入了睡乡。诗人写中庭月色,只用“地白”二字,却给人以积水空明、澄静素洁、清冷之感,使人不由会联想起李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沉浸在清美的意境之中。“树栖鸦”,主要应该十五夜望月是听出来的,而不是看到的。因为即使在明月之夜,人们也不大可能看到鸦鹊的栖宿;而鸦鹊在月光树荫中从开始的惊惶喧闹(周邦彦《蝶恋花》词有句“月皎惊乌栖不定”,也就是写这种意境)到最后的安定入睡,却完全可能凭听觉感受出来。“树栖鸦”这三个字,朴实、简洁、凝炼,既写了鸦鹊栖树的情状,又烘托了月夜的寂静。

  “冷露无声湿桂花”,这句诗让人联想到冷气袭人,桂花怡人的情景。由于夜深,秋露打湿庭中桂花。如果进一步揣摩,更会联想到这桂花可能是指月中的桂树。这是暗写诗人望月,正是全篇点题之笔。诗人在万籁俱寂的深夜,仰望明月,凝想入神,丝丝寒意,轻轻袭来,不觉浮想联翩:那广寒宫中,清冷的露珠一定也沾湿了桂花树吧。这样,“冷露无声湿桂花”的意境,就显得更悠远,更耐人寻思。他选取“无声”二字,细致地表现出冷露的轻盈无迹,又渲染了桂花的浸润之久。而且不只是桂花,那树下的玉兔,那挥斧的吴刚,那“碧海青天夜夜心”的嫦娥,也是如此。诗句带给读者的是十分丰富的美的联想。

  “今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。”普天之下又有多少人在望月思亲。在家乡的人思念远离的亲人;离乡之人遥望家乡亲人。于是,水到渠成,吟出了这两句。诗人不再正面写自己的思亲之愁,而是用一种疑问式的委婉语气道出那绵绵的愁念会落在谁家。前两句写景,不带一个“月”字;第三句才点明望月,而且推己及人,扩大了望月者的范围。但是,同是望月,那感秋之意,怀人之情,却是人各不同的。诗人怅然于家人离散,因而由月宫的凄清,引出了入骨的相思。他的“秋思”必然是最浓挚的。然而,在表现的时候,诗人却并不采用正面抒情的方式,直接倾诉自己的思念之切;而是用了一种委婉的疑问语气:不知那茫茫的秋思会落在谁的一边(“谁家”,就是“谁”,“家”是语尾助词,无实义)。明明是自己在怀人,偏偏说“秋思落谁家”,这就将诗人对月怀远的情思,表现得蕴藉深沉。似乎秋思唯诗人独有,别人尽管也在望月,却并无秋思可言。这真是无理之极,然而愈显出诗人痴情,手法确实高妙。后两句不直抒自己入骨的相思之情,而是用委婉的问句表达,这样便有言外之意,即“在望月的许多人中,秋思最深的恐怕只有我啊!” 在炼字上,上海辞书出版社的《唐诗鉴赏辞典》录此诗,末句的“在”作“落”字。徐竹心认为,“落”字新颖妥贴,不同凡响,它给人以生动形象的感觉,仿佛那秋思随着银月的清辉,一起洒落人间似的。《全唐诗》录此诗,“落”字作“在”,就显得平淡寡味,相形见绌了。

  这首诗意境很美,诗人运用形象的语言,丰美的想象,渲染了中秋望月的特定的环境气氛,把读者带进一个月明人远、思深情长的意境,加上一个唱叹有神、悠然不尽的结尾,将别离思聚的情意,表现得非常委婉动人。它首先予人的印象是情景如画。

  《十五夜望月》创作背景

  此诗具体创作时间不详。只知是诗人在中秋佳节与朋友相聚时所作,寄友人杜元颖的。原诗诗题下注云:“时会琴客”,说明佳节良友相聚,并非独吟。

  《十五夜望月》作者介绍

  王建(768年—835年),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。

  五夜望月改写作文

  回家的路上,匆匆的身影在皎洁的月光下显得更加清晰,路旁水塘里闪烁着耀眼的银光。抬头望去,藏青色的夜晚上镶嵌着一轮明镜似的满月。“哦!原来已是中秋了!”

  静谧的庭院中,如洗乳般的月华静静地倾泻下来,地面上好象洒了一层霜雪,屋旁树阴里聒噪的鸦鹊也逐渐静下来,仿佛不忍惊扰这安详的夜色,悄悄地隐栖在树上。

  夜渐渐深了,清冷的秋露润湿了庭中的桂花,朦朦胧胧,有着暗香浮动。今夜,难道只有我独自凝神遐想吗?不,不!普天之下,有谁不在低回赏月,或尽情享受团圆的天伦之乐,或神驰意往呢?望着明月,一颗泪珠划过脸旁,思念又开始在心田滋生暗长。

  一阵风刮过,朵朵淡白泛红的桂花向远方飞去。“啊!那正是家的方向。”我不禁由衷感叹到。合上眼,将对家的思念倾诉给它们,只愿那丝丝细语,能穿透所有的阻挡,随着微风和花香,偷偷地钻入家人的梦乡。告诉他们“我真的好想你!……”

  今晚,任月光如眸,照我无眠。

【王建《十五夜望月》译文及赏析】相关文章:

王建《十五夜望月》原文及译文赏析09-07

《十五夜望月》王建阅读答案02-25

《十五夜望月寄杜郎中》王建唐诗注释翻译赏析04-14

王建《十五夜望月寄杜郎中》古诗词赏析09-23

《十五夜望月寄杜郎中》王建唐诗鉴赏09-17

《十五夜望月寄杜郎中》的阅读答案及译文赏析11-23

《十五夜望月》原文及赏析01-14

十五夜望月 / 十五原文及赏析10-28

《十五夜望月寄杜郎中》王建唐诗鉴赏通用03-13

十五夜望月寄杜郎中翻译及赏析03-02