在现实学习生活中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。为了帮助更多人学习文言文,以下是小编精心整理的王若虚高思诚咏白堂记原文及译文赏析,欢迎大家分享。
高思诚咏白堂记
【金】王若虚
有所幕于人者,必有所悦乎其事也。或取其性情德行才能技艺之所长,与夫衣服仪度之如何,以想见其仿佛;甚者,至有易名变姓以自比而同之,此其嗜好趋向,自有合焉而不夺也。
吾友高君思诚,葺其所居之堂以为读书之所,择乐天绝句之诗,列之壁问,而榜以“咏白”。盖将日玩诸其目而讽诵诸其口也。
一日,见告曰:“吾平生深慕乐天之为人,而尤爱其诗,故以是云,何如?”
予曰:“人物如乐天,吾复何议?子能于是而存心,其嗜好趋向,亦岂不佳?然慕之者欲其学之,而学之者欲其似之也。慕焉而不学,学焉而不似,亦何取乎其人耶?盖乐天之为人,冲和静退,达理而任命,不为荣喜,不为穷忧,所谓无入而不自得者。今子方皇皇干禄之计,求进甚急,而得丧之念,交战于胸中,是未可以乐天论也。乐天之诗,坦白平易,直以写胄然之趣,合乎天造,厌乎人意,而不为奇诡以骇末俗之耳目。子则雕镌粉饰,未免有侈心而驰骋乎其外,是又未可以乐天论也。虽然,其所慕在此者,其所归必在此。子以少年豪迈,如川之方增,而未有涯涘,则其势固有不得不然者,若其加之岁年而博以学,至于心平气定,尽天下之变,而返乎自得之场,则乐天之妙,庶乎其可同矣。始俟他日复为子一观而评之。”
参考译文
一个人如果心中有仰慕的人,一定喜欢这个人的种种行为。有人选取这个人的性情、品德、才能技艺方面的特长,以及这个人的穿戴服饰、仪表气度等等,以想象这个人的样子进行模仿。更有甚者,到了改变自己的姓名,与仰慕的人同名同姓的程度。这是他的爱好兴趣,自有他的道理,是不能改变的。
我的朋友高思诚先生,修缮自己的居室作书房,选了白居易的绝句张挂在墙上,题署书房名“咏白”。他大概是想每天在眼中玩赏,在嘴里朗诵白居易的诗啊!
一天,他告诉我说:“我平生特别仰慕白居易的为人,尤其喜欢他的诗,所以题书房为‘咏白’,你觉得怎么样?”
我说:“像白居易这样的人物,我还能说什么呢?你能在这方面用心,这番爱好兴趣怎么会不好呢?但是仰慕一个人,是想要自己学他,学他是想要自己像他。仰慕他却又不学他,学他却又不像他,那从这个人身上学到什么呢?白居易为人冲淡平和,宁静谦让,通达道理,顺从命运,不因为赞誉而高兴,不因为困窘而焦虑,是所说的那种无论身在何处都能自得自在的人啊!你现在整天想的是做官发财的事,急于升迁,得和失的想法在胸中斗争,这是不可以和白居易相提并论的。白居易的诗,明白平易,直抒自然的情趣,符合自然的道理,满足自己的想法,从不矫揉造作来刺激世俗人的感官。你的诗却一味雕琢粉饰,难免会有夸张放纵之心从诗句中流露出来,这又是不能与白居易相提并论啊!虽然这样,你仰慕白居易的诗风,那你的归宿也一定是白居易式的平淡自然。你正当青年,气概豪迈,人生就如同大河正在涨水,没有边际,发展的势头决定了你的为人和作诗不得不如此。如果随着你年岁的增长,学问越来越广博,达到心境平和,气闲神定,了解天下的变化,而回归自得自在的境界,那么,到那时你大概可以和白居易一样了。姑且等到那时候,我再来给你看看,发表评论吧!
【评析】
人们往往都难免有些趋名人癖,或仰慕其德行,或敬重其才学。见贤思齐,以德才高尚的人为榜样,自无可非议;但以此附庸风雅,拉大旗作虎皮,用“我的朋友胡適之”之类的话来掩饰自己的无知与谫陋,就不免惹人耻笑了。
王若虚的这篇《高思诚咏白堂记》,列举了仰慕别人者的种种表现及其合理性,然而,从中不难看出作者等而下之的安排:首先是人格品行,其次是技艺所长,再次是服饰仪度,复次是名姓之类。性情德行,自然是内美;技艺所长,能为社会作贡献;服饰仪度,也可看出其为人或淳朴或潇洒的风神;而为仰慕名人而改名更姓,则不免有点“爱屋及乌”了。
作者笔下的高思诚敬仰的是唐代的白居易(字乐天),他把自己的读书处修葺一新,题为“咏白”,也就是说他最爱讽诵研习的是白居易的诗。他说自己不仅爱白居易的诗,同时还深慕白居易的为人。很明显,他为自己的这种选择而得意。
对朋友之所为,王若虚却大不以为然,于是,结合对白居易和高思诚的认识,发表了一番切中肯綮、鞭辟入里的见解。
王若虚首先肯定了高思诚所选择的榜样是好的,同时指出了关键的一点,就是树立了榜样便要努力去学,学了还要像才行。这就指出了大多数有趋名人癖的人“挂羊头卖狗肉”的通病。接着,作者指出了高思诚与白居易的差异和差距。白乐天的为人,已经到了不为荣喜、不为穷忧而达理任命的境界,参透了人世的一切荣辱变故而归于自然自在;白居易的诗,与他的为人境界浑融不隔,坦白平易,以自然之笔写自然之趣,仿佛天成一般,绝不矫揉造作以刺激一般人的感官,讨好庸俗的趣味。而高思诚呢?其为人,十分注重得失,整日思虑着如何升官发财;其诗作雕镌粉饰,反映出其心境的紊乱,毫无自然任达的气派。文章写到这里,似乎已经把问题说透了,不管是为人还是作诗,高思诚与白居易都相差得太远太远了,简直连白居易的皮毛都未学到。从作者的比较中可以看出,作者强调的是为人的自得、自在、自然,只有当一个人把握着自己,放旷通达,知天任命,不以物喜,不以己忧,才能无往而不得大自在,才能摒弃杂念而自然为人,才能抛却做作而自然为诗。
然而,文章并没有就此打住。年轻的高思诚并非不可造就之材,况且他正是“少年豪迈,如川之方增”,而且对德行诗篇超卓的先贤仰慕不已、有心效法呢!少年意气,本就有一种豪迈任放、不受拘羁的自然气派。作者指出,只要逐步增进才学,修养身心,悟透人世之变,就有希望达到更高的自然境界,有可能得白乐天为人做诗的真谛。
名人风范,自然可以为后人所崇仰,要达到同样的境地,却要修炼自身。如果只是于壁上悬挂着名人的诗句,只是服饰仪度与之仿佛,只是借名人的风采来提高自己的身价,则不仅会徒劳无获,更要贻笑大方了。
这篇文章的特点是坦诚直露,在关系到为人处世的重大问题上,作者没有丝毫的虚假客套。他毫不留情地指出了高思诚的弊病,在说明问题、阐述观点时,也不“王顾左右而言他”,在“文”上兜圈子,而是既准又狠地猛攻高思诚的要害。就是在这样直白的文字中,我们看到了作者憎恶虚伪、嘲讽做作、真心敬慕先贤的炽烈情感,也明显可领会到他真正关心年轻人的良苦用心。
王若虚自己说过:“哀乐之真,发乎情性,此诗之正理也。”(《滹南遗老集·诗话》)又说:“文章唯求真而已”(《滹南遗老集·文辨》)。可见他十分注重诗文的“真”。这篇《高思诚咏白堂记》,可说是实践了他的理论观点。(郭平)
作者简介
王若虚(1174—1243),金代文学家。字从之,号慵夫、滹南遗老。藁城(今属河北石家庄)人。承安进士。官翰林直学士。金亡不仕。论文主张辞达理顺,于诗反对模拟雕琢。著有《滹南遗老集》。
练习题:
9.对下列语句中加粗词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.而榜以“咏白”榜:题署
B.盖将日玩诸其目而讽诵诸其口也 讽:背诵,诵读
C.今子方皇皇干禄之计 干:追求
D.未免有侈心而驰骋乎其外 侈:奢侈
10.下列各组语句中,能体现高思诚“学焉不似”的一组是(3分)
①择乐天绝句之诗,列之壁间④得丧之念,交战于胸中
②其嗜好趋向,亦岂不佳 ⑤直以写自然之趣,合乎天造,厌乎人意
③皇皇干禄之计,求进甚急⑥雕镌粉饰,未免有侈心而驰骋乎其外
A.①②⑤B.①④⑥C.②③⑤D.③④⑥
11.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是(3分)
A.作者首先举了一个仰慕别人的人的例子:他从品行、技艺所长、服饰仪度上进行模仿,甚至连姓名也更改的和所仰慕的人一样。
B.高思诚仰慕白居易的为人,尤其爱他的诗,在书房的墙上悬挂了白居易的诗,把书房题名为“咏白”,并以此向王若虚炫耀。
C.作者对高思诚的为人和作诗与白居易的为人和作诗进行了分析比较,认为高思诚当前的心态及写作风格与白居易还相差甚远。
D.作者虽然批评了高思诚雕镌粉饰自身的做法,但也认为高思诚年轻豪迈,如果假以时日,广博学问,达到白居易的境界也有一定的可能。
12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)
(1)此其嗜好趋向,自有合焉而不夺也。(3分)
(2)然慕之者欲其学之,而学之者欲其似之也。(3分)
(3)虽然,其所慕在此者,其所归必在此。(3分)
参考答案
9. D(侈:放纵)
10.D (①叙述高思诚学习的行为,②对高思诚志向兴趣的肯定,⑤评论白居易的创作风格。)
11.C(A“举了一个人的例子”错,“连姓名也更改的和所仰慕的人一样”也不合文意;B“以此向王若虚炫耀”错;D高思诚雕镌粉饰的是其文章,而非其自身。)
12.(1)这是他的爱好兴趣,自有他的道理,是不能改变的。
(3分,得分点:“合”、“夺”及句意)
(2)但是仰慕一个人,是想要自己学他,学他是想要自己像他。
(3分,得分点:“其”、“似”及句意)
(3)虽然这样,(但是)你仰慕白居易的诗风,那你的归宿也一定是白居易式的平淡自然。
(3分,得分点:“虽然”、“所”字结构及句意)
- 相关推荐
【王若虚高思诚咏白堂记原文及译文赏析】相关文章:
高思诚咏白堂记阅读训练题及参考答案10-11
《西施咏》原文、译文及赏析02-21
《西施咏》原文、译文及赏析09-09
《咏鹅》原文、译文、赏析11-16
王若虚《焚驴志》阅读答案及译文09-26
苏轼宝绘堂记原文及译文赏析01-17
《咏鹅》原文、译文、赏析[热]11-29
豁然堂记原文及译文06-08
王勃咏风原文及赏析10-25