令狐舍人说昨夜西掖玩月因戏赠的原文翻译和注释

2021-06-20 古籍

  作者:唐·李商隐

  昨夜玉轮明,传闻近太清。

  凉波冲碧瓦,晓晕落金茎。

  露索秦宫井,风弦汉殿筝。

  几时绵竹颂,拟荐子虚名。

  《令狐舍人说昨夜西掖玩月因戏赠》注释

  ①令狐舍人:指令狐綯,大中三年二月拜中书舍人。西掖:指中书省。诗作于大中三年秋。

  ②太清:三清仙境之一。

  ③金茎:铜柱。汉建章宫承露盘高二十丈,大七围,以铜为之。上有仙人掌擎盘承露。

  ④索;井绳。

  ⑤杨慎《丹铅录》:“古人殿阁檐棱间有风琴、风筝,皆因风动成音,自叶宫商。”本句风筝即指此,又称铁马。

  ⑥《文选·甘泉赋》李周翰注:“(扬)雄尝作《绵竹颂》,成帝时直宿郎杨庄诵此文,帝曰:‘似相如之文。’庄曰:‘非也,此臣邑人扬子云。’帝即召见,拜黄门侍郎。”

  ⑦《史记·司马相如列传》:“蜀人杨得意为狗监,侍上。上读《子虚赋》而善之。……得意曰:‘臣邑人司马相如自言为此赋。’上惊,乃召间相如。”

  《令狐舍人说昨夜西掖玩月因戏赠》作者介绍

  李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的王维的诗全集栏目。()

  据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  《令狐舍人说昨夜西掖玩月因戏赠》繁体对照

  昨夜玉輪明,傳聞近太清。

  涼波沖碧瓦,曉暈落金莖。

  露索秦宮井,風弦漢殿筝。

  幾時綿竹頌,擬薦子虛名。

【令狐舍人说昨夜西掖玩月因戏赠的原文翻译和注释】相关文章:

赠阙下裴舍人原文、翻译注释及赏析08-16

注释原文杜牧倡楼戏赠作者翻译10-23

《赠薛校书》原文及翻译和注释04-17

赠阙下裴舍人原文、翻译及赏析03-19

赠阙下裴舍人原文翻译及赏析07-26

《马说》原文和翻译注释06-16

戏题赠稷山驿吏王全原文翻译及注释04-15

《西河·金陵》原文翻译及注释04-16

《赠从弟冽》原文注释及翻译04-16