《咏雪》的原文及译文

2021-06-18 古籍

  一个寒冷的'雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

  《世说新语》之《咏雪》原文及翻译

  世说新语

  原文:

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。【《世说新语》之《咏雪》原文及翻译】《世说新语》之《咏雪》原文及翻译。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【《咏雪》的原文及译文】相关文章:

《咏雪》原文及译文08-02

咏雪原文及译文03-18

咏雪原文及译文02-21

《咏雪》译文及注释04-01

《咏雪》全文及译文05-19

咏雪 / 咏雪联句原文翻译11-11

咏雪 / 咏雪联句原文及赏析10-20

《咏雪》阅读答案及译文04-01

咏雪/咏雪联句原文、翻译及赏析01-07