玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿唐诗原文翻译及赏析

2021-06-18 古籍

  秋坐金张馆,繁阴昼不开。

  空烟迷雨色,萧飒望中来。

  翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。

  清秋何以慰,白酒盈吾杯。

  吟咏思管乐,此人已成灰。

  独酌聊自勉,谁贵经纶才。

  弹剑谢公子,无鱼良可哀。

  苦雨思白日,浮云何由卷。

  稷契和天人,阴阳乃骄蹇。

  秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。

  欲往咫尺途,遂成山川限。

  潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。

  泥沙塞中途,牛马不可辨。

  饥从漂母食,闲缀羽陵简。

  园家逢秋蔬,藜藿不满眼。

  蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。

  厨灶无青烟,刀机生绿藓。

  投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。

  丹徒布衣者,慷慨未可量。

  何时黄金盘,一斛荐槟榔。

  功成拂衣去,摇曳沧洲傍。

  译文

  秋色阴霾,秋雨绵绵,整天独坐在玉真公主的别墅里面。

  大雨激起水雾,空蒙一片,天地都是萧瑟的景象。

  整天昏昏欲睡,时时忧恨交集。

  拿什么来排解秋雨天呢?且把手中的酒杯酌满白酒,把酒浇愁愁更愁。

  作诗吟颂古时候管仲与乐毅的故事,这已经只是故事,此辈人早已经死去,现在哪里可寻?

  独自饮酒,独自勉励,要自强不息,可是谁还会珍惜能够经营天下的'优秀人才呢?

  我现在为张公子您弹着宝剑唱一首歌谣:

  “长剑长剑回去吧!吃饭没有鱼。长剑长剑回去吧!出门没有车。长剑长剑回去吧!没有钱养我家。”

  这终南山没有鱼吃啊,日子怎么过?

  整天下雨,何人可将浮云席卷?何时可见阳天?

  庄稼应与天人和契,阴阳谐调,不应该如现在这样久阴不阳。

  秋天了,秋雨还仿佛井水倒灌一样地下,满山满壑都是水雾蒙蒙。

  原来是咫尺之途。现在因为川水阻隔而成天堑。

  小溪汇流成大河。浪涛滚滚惊山川。

  泥石流铺天盖地。道路中断。对岸的牛马不辨形状。

  食品基本都是邻居的洗衣的老妇女供给,闲来无事就收拾阅读书简。

  菜园里的蔬菜长的稀稀拉拉的。

  蜘蛛到处布网,蟋蟀声声急噪憋屈。

  厨房许久已经没有生火,砧板刀柄都长满了绿毛霉菌。

  扔下筷子,解开鹔鹴拿去卖了,换酒回来北窗下痛饮大醉。

  知道丹徒的刘穆之吗?有朝一日,青云直上,不可限量。

  也许有一天,我将用黄金的果盘,盛满槟榔,让你吃个痛快。

  我现在来求官,等我功成名就,我将拂衣而去,云游五湖四海三山。

  「赏析」

  此诗是李白三十岁时第一次入长安干谒时所作。公元730年(唐玄宗开元十八年),李白到长安,本拟通过张说、张垍父子引荐见玄宗以受重用,施展抱负,不意遭张氏父子冷遇,将他置于终南山下的“玉真公主别馆”,又遇淫雨连绵,生活艰难。诗人有受愚弄之感,故作此二首诗以抒其愤。

【玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿唐诗原文翻译及赏析】相关文章:

玉真公主别馆苦雨赠卫原文及赏析08-21

《赠花卿》原文、翻译及赏析04-27

赠花卿原文翻译及赏析06-08

酬张卿夜宿南陵见赠唐诗原文11-10

《赠花卿》杜甫唐诗注释翻译赏析04-12

赠花卿原文及赏析08-16

《酬张卿夜宿南陵见赠》翻译赏析02-16

李白诗《赠花卿》原文翻译赏析09-19

唐诗赠李白的原文及翻译10-17