《杂诗》 作者:无名氏
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
【注解】:
1、著:吹入。
2、等是:等于。
3、杜鹃:鸟名,即子规。
【韵译】:
时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;
春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。
这是为什么呵,我却有家归去不得?
杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。
【评析】:
这是歌咏游客居外不得返乡之情的诗。意思是在说寒食、清明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有“每逢佳节倍思亲”之慨。诗的节奏独特,首两句节拍为“一、二、三”,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。句写六朝往事
如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓伤今。语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。
【《杂诗》翻译及赏析】相关文章:
杂诗——诗原文赏析及翻译09-20
杂诗原文翻译及赏析06-29
杂诗原文、翻译及赏析02-14
《杂诗》原文及翻译赏析02-20
杂诗原文翻译及赏析05-11
杂诗王维翻译赏析10-05
王维《杂诗》翻译赏析11-24
杂诗陶渊明翻译及赏析11-20
陶渊明杂诗翻译及赏析11-22