《船夜援琴》原文及翻译

2021-06-16 古籍

  船夜援琴

  唐代:白居易

  鸟栖鱼不动,月照夜江深。

  身外都无事,舟中只有琴。

  七弦为益友,两耳是知音。

  心静即声淡,其间无古今。

  译文

  晴朗之夜,鸟与鱼都不动了,那轮皓月浸在幽深的江水里,入了它们的梦吧?

  此刻身心澄净,除了舟中的琴,没有任何事情的骚扰,且独坐,淡然一曲吧!

  琴上的七根银弦就是最知心的.朋友,双耳就是他的知音。

  当那恬淡自然的声音溶入心海,整个世界永恒而美丽,谁知,哪里是古,哪里是今?

【《船夜援琴》原文及翻译】相关文章:

伯牙鼓琴的原文及翻译04-04

伯牙鼓琴原文及翻译02-16

蔡邕听琴原文及翻译08-31

琴歌原文翻译赏析04-18

《琴诗》原文、翻译及赏析02-04

琴诗原文翻译及赏析12-17

琴台原文翻译及赏析05-04

琴诗原文翻译赏析05-26

马援字文渊原文及翻译04-09