船夜援琴
唐代:白居易
鸟栖鱼不动,月照夜江深。
身外都无事,舟中只有琴。
七弦为益友,两耳是知音。
心静即声淡,其间无古今。
译文
晴朗之夜,鸟与鱼都不动了,那轮皓月浸在幽深的江水里,入了它们的梦吧?
此刻身心澄净,除了舟中的琴,没有任何事情的骚扰,且独坐,淡然一曲吧!
琴上的七根银弦就是最知心的.朋友,双耳就是他的知音。
当那恬淡自然的声音溶入心海,整个世界永恒而美丽,谁知,哪里是古,哪里是今?
【《船夜援琴》原文及翻译】相关文章:
伯牙鼓琴的原文及翻译04-04
伯牙鼓琴原文及翻译02-16
蔡邕听琴原文及翻译08-31
琴歌原文翻译赏析04-18
《琴诗》原文、翻译及赏析02-04
琴诗原文翻译及赏析12-17
琴台原文翻译及赏析05-04
琴诗原文翻译赏析05-26
马援字文渊原文及翻译04-09