《晋书列传第六十》阅读答案及原文翻译

2021-06-15 古籍

  鲁芝,字世英,扶风郡人也。世有名德,为西州豪族。父为郭汜所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。郡举上计吏,州辟别驾。魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。举孝廉,除郎中。会蜀相诸葛亮侵陇右,淮复请芝为别驾。事平,荐于公府,辟大司马曹真掾,转临淄侯文学。郑袤荐于司空王朗,朗即加礼命。后拜骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。曹真出督关右,又参大司马军事。真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑军事,转天水太守。郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。迁广平太守。天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。魏明帝许焉,仍策书嘉叹,勉以黄霸①之美,加讨寇将军。

  曹爽辅政,引为司马。芝屡有谠言嘉谋,爽弗能纳。及宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关,驰出赴爽,劝爽曰:“公居伊周②之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎!

  若挟天子保许昌,杖大威以羽檄征四方兵,孰敢不从!舍此而去,欲就东市,岂不痛哉!”爽懦惑不能用,遂委身受戮。芝坐爽下狱,当死,而口不讼直,志不苟免。宣帝嘉之,赦而不诛。

  武帝践祚,转镇东将军,进爵为侯。帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。芝以年及悬车,告老逊位,章表十余上,于是征为光禄大夫,位特进,给吏卒,门施行马。羊祜为车骑将军,乃以位让芝,曰:“光禄大夫鲁芝洁身寡欲,和而不同,服事华发,以礼终始,未蒙此选,臣更越之,何以塞天下之望!”上不从。其为人所重如是。泰始九年卒,年八十四。帝为举哀,赗赠有加,谥曰贞,赐茔田百亩。(《晋书·列传第六十》)

  注:①黄霸:西汉颍州大守,贤官。②伊周:商朝的伊尹与周朝的周公。③脂(fèng):送给丧者助葬的车马等物。

  8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

  A.辟大司马曹真掾

  掾:属官

  B.芝屡有谠言嘉谋

  谠:正直

  C.告老逊位,章表十余上

  逊:谦虚

  D.以礼终始,未蒙此选

  蒙:受到

  9.下列句子中加点的词的意义和用法不相同的一组是

  A.乃引芝参骠骑军事

  B.杖大威以羽檄征四方兵

  项伯乃夜驰之沛公军

  尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦

  C.而口不讼直,志不苟免

  D.其为人所重如是

  涂有饿殍而不知发

  则齐国其庶几乎

  10.下列对本文有关内容的理解和分析,不正确的一项是

  A.鲁芝从小流离失所。十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究。

  B.鲁芝任天水太守期间,天水郡常被蜀军侵犯掠夺,鲁芝竭力镇守防卫,几年的工夫,被掠夺的土地都收复了。

  C.曹爽辅政的时候,鲁芝深得曹爽信任,被拜为司马。后来,鲁芝也受到曹爽牵连而被下狱。

  D.武帝登基后,征召鲁芝为光禄大夫,赐以特殊的地位,羊祜作为车骑将军,要将自己的官位让给鲁芝,皇上没有采纳。

  11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)魏明帝许焉,仍策书嘉叹,勉以黄霸之美,加讨寇将军。(5分)

  (2)公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎!(5分)

  参考答案

  8.C (“逊”应为“退、退让”)

  9.D(A.于是、就 B.凭借 C.都表转折 D.第一个为代词“他的”,第二个副词,表推测“大概”)

  10.C(“鲁芝深得曹爽信任”有误。见第二段)

  11. ⑴魏明帝答应了这一请求,并且下诏嘉奖,用黄霸的美名勉励他,加封他为讨寇将军。(5分。大意2分。关键词:“许”、“勉”、“以”各1分)

  ⑵先生您处在伊周的高位,一旦获罪被罢免,即使想牵一条狗都不可以了(更不要说统领人)。(5分。大意3分。关键词:“见黜”、“虽”各1分)

  参考译文

  鲁芝,字世英,扶风郿人。世代有美名,是西州的大户人家。他的父亲被郭氾所害。鲁芝从小流离失所。十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究。被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾。魏车骑将军郭淮是雍州刺史,非常敬重鲁芝。于是举荐为孝廉,提升鲁芝为郎中。刚赶上蜀相诸葛亮入侵陇右,郭淮又聘用鲁芝为别驾。平定了西蜀的入侵之后,郭淮又极力向公府举荐,鲁芝被任命为大司马曹真的属下,后调任为临淄侯文学。郑袤向司空王朗推荐鲁芝,司空王朗也很器重鲁芝,后封鲁芝为骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。曹真亲自督促关右军务时,鲁芝又参与大司马府的军机大事。曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西军务,于是任命鲁芝参与骠骑军事,后调任天水太守。天水郡和蜀地相邻,常被蜀军侵犯掠夺,人口一直在下降,盗贼四起。鲁芝竭力镇守防卫。又建立集市贸易,几年的工夫,被掠夺的土地都收复了。又调任他为广平太守。天水百姓包括少数民族都非常仰慕他的美德,大家亲自到京城上书,请求留下鲁芝继续做天水太守。魏明帝答应了这一请求,并且下诏嘉奖,以黄霸之美勉励他,加封他为讨寇将军。

  曹爽辅政的时候,鲁芝被拜为司马。多有正直的言论和深远的谋略,然而曹爽却不采纳。等到宣帝起兵要杀曹爽的时候,鲁芝又率领他的手下竭力保护曹爽,并劝曹爽说:“先生您处在伊周的高位,一旦获罪被罢免,即使想拉一条狗都不可以了(更不要说统领人),如果挟天子保住许昌,依仗帝王的'威仪,号令天下征讨天下,谁敢不听从您呢!如果放弃这个决策而束手待毙,那不是想去东市被杀头,难道不令人痛心吗?”曹爽懦弱又被人迷惑,因而没有听取鲁芝的意见,于是束手就擒。鲁芝也受到牵连而被下狱,论理当死,但他始终凛然不阿,始终不改坚贞的气节。宣帝很喜欢他,于是赦免了他。

  武帝登基后,调任镇东将军,进爵为侯。因为他为官清廉为臣正直,向来不置办田宅,于是武帝派军士为他造了一座有五十间房屋的宅院。鲁芝知道后,借口年高力微,告老还乡,向朝廷请求的奏表上了十多次,于是征召为光禄大夫,赐以特殊的地位,御赐随行吏卒及车马。羊祜作为车骑将军,于是以自己的位置让鲁芝,说:“光禄大夫鲁芝,洁身寡欲,为人谦和而不苟同,年迈华发,却始终在尽为臣之礼(孝命朝廷),尚且没有受到这样的待遇,我却超越了他(坐这么高的位子),凭什么来化解天下人(对我)的怨恨呢!”皇上没有听取。(可见)他被人敬重到了这样的程度。泰始九年去逝,时年八十四岁。武帝为他哀悼,并御赐大量的车马作为送葬之用,赐谥号贞,并赐墓地百亩。

【《晋书列传第六十》阅读答案及原文翻译】相关文章:

《晋书·列传十二》的阅读答案及原文翻译08-12

《晋书列传第六十》阅读答案及译文06-30

《晋书列传第十九》阅读答案及原文翻译08-09

《晋书列传十四郑袤 》阅读答案及原文翻译08-10

《晋书列传第十一》阅读答案及原文翻译08-13

晋书·列传四十七阅读答案及原文翻译12-28

《晋书》的阅读答案及原文翻译08-13

《晋书·陶侃列传》原文阅读及翻译06-24

《晋书·列传十二》的原文译文及阅读答案12-26