围炉夜话原文及翻译

2022-09-24 古籍

  围炉夜话·第一O二则

  作者:王永彬

  陶侃运甓官斋,其精勤可企而及也;谢安围棋别墅,其镇定非学而能也。

  译文

  晋代的名臣陶侃,在闲暇的时候,仍然运砖修习勤劳,这种精勤的态度,是我们做得到的。晋代名相谢安,在面临大敌时,仍然能和朋友从容不迫地下棋,这种镇定的功夫,就不是我们学得来的。

  注释

  陶侃:晋鄱阳人,为人明断果决,任广州刺史时,经常运砖修习精勤。甓:砖的一种。可企而及:能够做至意思。

  谢安:晋阳夏人,淝水之役,前秦符坚投鞭断流,人心为之惶惶,当时谢安为征讨大都督,丝毫不惊慌,闲时仍与友人在别墅下棋,镇定如常,最后他的侄儿谢玄大破符坚于淝水。

  • 相关推荐

【围炉夜话原文及翻译】相关文章:

《乡人至夜话》原文及翻译赏析10-20

《乡人至夜话》原文及翻译赏析10-27

《乡人至夜话》原文及译文11-02

围炉饮茶的诗句精选05-10

《南史》的原文内容及原文翻译01-03

原文翻译及赏析03-18

水调歌头原文与翻译07-22

《饮酒》原文及翻译08-17

《海棠》的原文及翻译09-30

《江南》原文及翻译11-02