《四十二章经第七章》原文及翻译

2021-06-13 古籍

  原文:

  佛言:有人闻吾守道,行大仁慈,故致骂佛,佛默不对。骂止,问曰:子以礼从人,其人不纳,礼归子乎?对曰:归矣。佛言:今子骂我,我今不纳,子自持祸归子身矣!犹响应声,影之随形,终无免离,慎勿为恶!

  翻译:

  释迦牟尼佛说:有人听说我在信守佛道,修持奉行大仁大慈,就故意来骂佛,佛听到骂声,也不回答。等到那人骂声停止了,佛就问他:“如果你用礼貌仁义对待别人,别人不接受,那么,这个礼貌仁义是否还是回到自己身上来?”骂人的人回答说:“是的,是回到我自己身上来了。”佛又说:“现在你骂我,我不接受、不理睬,那么你自己就招祸了,恶业就回到你自己身上了。这就像发出声音就会有回声,影子是紧随着物体一样,永远也不会分离的,你骂我招祸造成恶业是永远也不会免除的。所以,要言行谨慎,不要做恶事。”

【《四十二章经第七章》原文及翻译】相关文章:

《黄帝四经》原文及翻译07-24

论语十二章原文翻译11-01

论语十二章原文及翻译04-14

论语十二章翻译及原文01-28

《论语十二章》的原文及翻译04-20

论语十二章的原文及翻译03-21

《论语十二章》原文及翻译08-03

《论语》十二章的原文及翻译07-18

《论语》十二章原文及翻译07-21