【经】元年春王正月。三月,夫人孙于齐。夏,单伯送王姬。秋,筑王姬之馆于外。冬十月乙亥,陈侯林卒。王使荣叔来锡桓公命。王姬归于齐。齐师迁纪、郱、鄑、郚。
【传】元年春,不称即位,文姜出故也。
三月,夫人孙于齐。不称姜氏,绝不为亲,礼也。
秋,筑王姬之馆于外。为外,礼也。
翻译
元年春季,《春秋》没有记载鲁庄公即位,这是由于文姜外出没有回国的.缘故。
三月,鲁桓公夫人到了齐国。《春秋》不称姜氏而称夫人,是由于断绝了母子关系,这是合于礼的。
秋季,在城外建造王姬的行馆。因为王姬不是鲁国的女子,而是周天子的女儿,这是合于礼的。
【《左传·庄公·庄公元年》原文及翻译】相关文章:
《左传·庄公·庄公十六年》原文及翻译07-06
《左传·庄公·庄公十八年》原文及翻译07-05
《左传庄公庄公十一年》的原文及翻译03-16
《左传·庄公·庄公三十年》原文翻译07-11
左传·庄公·庄公十九年的原文及翻译06-19
《左传庄公.庄公四年》原文注释翻译03-29
左传庄公·庄公三年原文及翻译06-18
左传庄公庄公二十五年的原文及翻译07-04
左传·庄公·庄公二十二年原文及翻译07-24