阅读《二翁登泰山》并赏析

2021-06-13 古籍

  二翁登泰山

  昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,惟叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向①吾远游冀②、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩③者愚公年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善。”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝④长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山,乙翁欲扶之。甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

  【注释】

  1,昔:以前,从前

  2,里:乡(古代居民行政组织的一种,五家为一邻,五邻为一里。)

  3,妻子:妻子和孩子

  4,叟:老头

  5,(唯叟一人)而已:罢了

  6,携:携带

  7,第:房屋、宅子、家

  8,酌:饮(酒)

  9.向:以前

  10.吾:我

  11.远游:到远处游玩

  12.冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带

  13.是:这 13然:但是

  14.意:意愿

  15.同行:一同出行

  16.余:我

  17.亦:也

  18.未:没有

  19.然:然而

  20.恐:担心

  21.胜:能承受,承担。

  22.差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句

  23.曩:以往,过去

  24.年:年龄

  25.且:将近

  26.辈:等,类,表示人或物的多数同属一类

  27.方:才

  28.逾:超过

  29.甚善:太好了

  30.翌日:第二天

  31.偕:一起,一同

  32.越:经过

  33.绝:横渡

  34.相:互相,此指代“我”

  35.自:从

  36.至:到,达

  37.薄暮:傍晚,日将落时

  38.阴:古代山北水南叫“阴”

  39.尝:曾经

  40.去:离开

  41.何老之有:即为“有何老”;之,宾语前置的`标志。

  42.是:这

  【翻译】

  从前有两个老翁,住在同一个城市里。甲老翁的妻子和孩子早离开了,只有他自己罢了一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:"以前我曾去河北陕西郊游,但没有登过泰山,心中很悔恨,你能不能和我一起去呢?"甲翁说:"那山很陡峭,我也没有登过,总想着他,然而老了,恐怕力气不够了"乙翁说:"你的话错了。

  ,以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十多岁,哪里老呢!"甲翁说:"那太好了"第二天,两个老人都去了,走过钱塘,横渡长江,走着从鸸到泰山的北面晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁说:"我的力气还可以,不用互相搀扶"从太阳出来到薄暮降临,已经走过了半座大山。

  【赏析】

  只要有锲而不舍的精神和顽强的意志,就能战胜客观困难,取得胜利。有志者事竟成!只要心中确定了目标,又付诸行动,就一定能成功。

  1.解释下列句中划线词的意思。

  (1)甲翁之妻子去乡 去__________

  (2)是山余亦未登 是__________

  (3)愚公年且九十 且__________

  (4)翌日,二翁偕往 偕__________

  2.翻译下面的句子。

  (1)差矣,汝之言!

  ____________________________________________________

  (2)今吾辈方逾六旬,何老之有!

  ____________________________________________________

  3.二翁登泰山,表现了他们___________________________的精神。

  参考答案:

  1.(1)离开

  (2)这

  (3)将近

  (4)一起,一同

  2.(1)你的话错了(不对)!

  (2)现在(如今)我们才过60岁,有什么老呢(怎么会老呢)!(重点词语翻译正确,意思对即可)

  3.不服老、老当益壮,有毅力、不怕困难等。(意思对即可)

【阅读《二翁登泰山》并赏析】相关文章:

二翁登泰山原文及赏析10-15

二翁登泰山原文及赏析09-14

二翁登泰山原文及翻译赏析06-16

二翁登泰山原文赏析翻译06-16

二翁登泰山原文翻译及赏析05-09

二翁登泰山原文、翻译及赏析11-14

《二翁登泰山》阅读答案及翻译07-16

二翁登泰山原文翻译及赏析3篇05-09

二翁登泰山原文、翻译及赏析4篇11-14