无论是在学校还是在社会中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,下面是小编收集整理的古诗与高适薛据登慈恩寺古诗原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
1、古诗与高适薛据登慈恩寺浮图带拼音版
yǔ gāo shì xuē jù dēng cí ēn sì fú tú
与高适薛据登慈恩寺浮图
cén shēn
岑参
tǎ shì rú yǒng chū , gū gāo sǒng tiān gōng 。
塔势如涌出,孤高耸天宫。
dēng lín chū shì jiè , dèng dào pán xū kōng 。
登临出世界,磴道盘虚空。
tū wù yā shén zhōu , zhēng róng rú guǐ gōng 。
突兀压神州,峥嵘如鬼工。
sì jiǎo ài bái rì , qī céng mó cāng qióng 。
四角碍白日,七层摩苍穹。
xià kuī zhǐ gāo niǎo , fǔ tīng wén jīng fēng 。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
lián shān ruò bō tāo , bēn còu sì zhāo dōng 。
连山若波涛,奔凑似朝东。
qīng huái jiā chí dào , gōng guǎn hé líng lóng 。
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
qiū sè cóng xī lái , cāng rán mǎn guān zhōng 。
秋色从西来,苍然满关中。
wǔ líng běi yuán shàng , wàn gǔ qīng méng méng 。
五陵北原上,万古青濛濛。
jìng lǐ liǎo kě wù , shèng yīn sù suǒ zōng 。
净理了可悟,胜因夙所宗。
shì jiāng guà guān qù , jué dào zī wú qióng 。
誓将挂冠去,觉道资无穷。
2、古诗与高适薛据登慈恩寺浮图翻译
大雁宝塔的气势宛如平地涌出,孤高巍峨耸入天宫。登上雁塔绝顶仿佛离开尘世,沿阶盘旋攀登有如升越太空。高峻突出镇定神州,峥嵘胜过鬼斧神工。四角挺拔顶天遮住太阳光辉,塔高七层紧紧地接连着苍穹。下看飞鸟屈指可数,俯听山风呼啸迅猛。山连着山好比波涛汹涌起伏,奔走如百川归海来朝见帝京。青槐夹着笔直驰道,楼台宫殿何等玲珑。悲凉秋色打从关西弥漫而来,苍苍茫茫已经布满秦关之中。长安城北汉代五陵,万古千秋一派青葱。清净寂来的佛理我完全领悟。行善施道素来是我做人信奉。立誓归隐辞官而去,信奉佛道其乐无穷。
3、古诗与高适薛据登慈恩寺浮图赏析
此诗描写了慈恩寺大雁塔及其四周风物环境。是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗寓对国是无可奈何的情怀。
首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、 十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写 忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。
诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、 “碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。 诗人慨叹于塔的高峻伟岸,不惜笔墨从各个角度、调动多种艺术手法来描绘;尤其喜用动词,将塔高给人的威压感和突兀耸立的直觉感受逼真形象地展现出,给人以身临其境的深刻印象。
岑参诗鉴赏
天宝十一年(752)秋,岑参自安西回京述职,相邀高适、薛据、杜甫、储光羲等同僚诗友,出城郊游,来到慈恩寺,见宝塔巍峨俊逸,拾级而上,触景生情,遂吟诗唱和以助兴。
这首诗,前十八句描摹慈恩寺塔及周围景色,末尾四句,抒发情怀,流露出怅惘之情。
开头两句:“塔势如涌出,孤高耸天宫。”自下而上仰望,只见巍然高耸的宝塔拔地而起,仿佛从地下涌出,傲然耸立,直达天宫。用一“涌”字,增强了诗的动势,既勾勒出了宝塔孤高危耸之貌,又给宝塔
注入了生机,将塔势表现得极其壮观生动。
接下去四句:“登临出世界,磴道盘虚空。突兀压神州,峥嵘如鬼工。”写登临所见、所感,到了塔身,拾级而上,如同走进广阔无垠的宇宙,蜿蜒的石阶,盘旋而上,直达天穹。此时再看宝塔,突兀耸立,如神工鬼斧,简直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不仅雄伟,而且精妙。
再下去四句:“四角碍白日,七层摩苍穹。下窥指高鸟,俯听闻惊风。”写登上塔顶所见,极力夸张塔体之高,摩天蔽日,与天齐眉,低头下望,鸟在眼下,风在脚下。这鸟和风,从地面上看,本是高空之物,而从塔上看,就成了低处之景,反衬宝塔其高无比。
下面八句,以排比句式依次描写东南西北四方景色。“连山若波涛,奔凑似朝东。”描绘东面山景,连绵起伏,如滚滚巨浪;“青槐夹驰道,宫馆何玲珑。”
状摹南面宫苑,青槐葱翠,宫室密布,金碧交辉;“秋色从西来,苍然满关中。”刻写西面秋色,金风习习,满目萧然,透着肃杀之气;“五陵北原上,万古青濛濛。”写北边陵园,渭水北岸,座立着长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,它们是前汉高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位君王的陵墓。当年,他们创基立业,轰轰烈烈,如今却默然地安息在青松之下。诗人对四方之景的描绘,从威壮到伟丽,从苍凉到空茫,景中有情,也寄托着诗人对大唐王朝由盛而衰的忧思。
末了四句,“净理了可悟,胜因夙所宗。誓将挂冠去,觉道资无穷。”诗人想辞官事佛,此时,岑参得知,前方主将高仙芝出征大食,遭遇挫折;当朝皇帝唐玄宗,年老昏聩;朝廷之内,外戚宦官等祸国殃民;各方藩镇如安禄山、史思明等图谋不轨。。真可谓“苍然满关中”,一片昏暗。诗人心中惆怅,认为佛家清净之理能使人彻悟,殊妙的善因又是自己向来的信奉,因此想学逢萌,及早挂冠而去,去追求无穷无尽的大觉之道。
- 相关推荐
【古诗与高适薛据登慈恩寺古诗原文及翻译】相关文章:
《与高适薛据登慈恩寺浮图》原文翻译及赏析06-16
与高适薛据同登慈恩寺原文翻译及赏析03-06
与高适薛据同登慈恩寺原文及赏析10-15
与高适薛据登慈恩寺浮图的原文阅读及译文06-19
与高适薛据同登慈恩寺浮图原文及赏析07-16
与高适薛据同登慈恩寺浮图原文及赏析03-07
岑参《与高适薛据登慈恩寺浮图》翻译及赏析11-09
高适重阳古诗原文翻译09-20