狮王与豺翻译

2021-06-12 古籍

  狮子王与豺的启示:助纣为虐,到头来恶果自食,最终害人害己!接下来小编为你带来狮王与豺文言文及翻译,希望对你有帮助。

  原文

  曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。(据《天中记》改写)

  以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给(狮子)的了。狮子遇到豺狼,(对豺狼)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!” 豺无言以对,于是被狮子吃掉了。

  注释

  1、其:作语气副词用,相当于“还是”

  2、曩 (nǎng):以往,过去

  3、于:在

  4、攫(jué):抓

  5、月:每月

  6、以时:按时

  7、存:生存

  8、尽:抓尽

  9、汝:你

  10、亦:也

  11、次至:轮到

  12、其:还是

  13、图:考虑

  14、遂:就,于是

  15、为:被

  16、将:将要,准备

  走进文言文答案

  解释加点的词

  于深山攫一豺 攫:抓住,用爪迅速抓取

  已亦攫得狸、兔自存 存:活下去,存活

  汝杀众生亦多矣 亦:也

  遂为狮所食 为:被

  用4个字概括豺的'行为

  害人害己,助纣为虐,自食其果

  选择

  上文中的“期年”是指:

  1 不到一年

  2 一年

  3 一年多

  4 好几年

  选择 2

  解释下列各句:

  豺以时而进: (豺狼)按照约定的时间每月给狮子王进献鹿

  今次至汝,汝其图之: 如今轮到你了,你(豺狼)还是考虑怎么办吧

  豺无以对: 豺狼没有话可以说

  成语“置若罔闻”

  “罔”,解释为没有;这个成语的意思是:放在一边,好像没听见一样。形容毫不关心,不予理解。

  寓意

  助纣为虐,到头来恶果自食,最终害人害己!

【狮王与豺翻译】相关文章:

狮王的读后感05-24

《狮王》读后感05-08

《小鸟狮王》的教学设计01-26

童话的故事:真正的狮王12-26

读《红豺》有感06-01

狼豺大战作文08-09

红豺好词好句11-28

豺烹羊改写05-06

读《红飘带狮王》有感03-20