这两句写夜宿池馆所见之景色——帘透月影,池波生凉,室内陈设华贵;往年曾别此朱门,今夜又宿此地,犹似以前之情景。写景之笔,遣词妙丽,月明之夜,美景如画。
出自李商隐《街西池馆》
白阁他年别②,朱门此夜过。
疏帘留月魄③,珍簟接烟波④。
太守三刀梦⑤,将军一箭歌⑥。
国租容客旅⑦,香熟玉山禾⑧。
注
①街西:指长安朱雀门大街之西,长安县领之。据首联,诗约作于大中三年。
②白阁:终南山有紫阁、白阁、黄阁三峰。
③月魄:本指月之轮廓无光部分,此指明月。
④珍簟(zhēn diàn):精美的竹席。接烟波:谓与池水相邻。
⑤《晋书·王浚传>:“浚夜梦悬三刀于卧屋梁上,须臾又益一刀。浚惊觉,意甚恶之。主簿李毅再拜贺曰:‘三刀为州字,又益一者,明府其临益州乎。··,…’果迁浚为益州刺史。”
⑥《新唐书·薛仁贵传》:“时九姓众十馀万,令晓骑数十来挑战。仁贵发三矢,辄杀三人。于是虏气慑,皆降。……军中歌曰:‘将军三箭定天山,壮士长歌入汉关。”’此改为“一箭”,盖避与上句“三”字重。
⑦《新唐书·食货志》:“给禄之外,又有职田,国租之谓也。”唐代诸州及都护府官有职分田,其所收租税即国租。
⑧《文选》张协《七命):“琼山之禾。”李善注:即昆仑山之木禾。鲍照《空城雀》:“诚不及青鸟,远食玉山禾。”
月魄:指明月。 簟:凉席。这里似指华贵的陈设。 烟波:池上轻烟笼罩,水波微兴。
【《街西池馆》的原文及鉴赏】相关文章:
街西池馆注释参考05-27
龙池古诗原文及鉴赏12-21
西鄙人的《哥舒歌》原文及诗歌鉴赏06-28
王伟《竹里馆》原文鉴赏08-28
诗经《国风·陈风·东门之池》原文鉴赏09-19
西堤街散文10-08
《西河·和王潜斋韵》原文及鉴赏02-25
《成都曲·锦江近西烟水绿》原文及译文鉴赏07-13
《送李副使赴碛西官军》古诗原文及鉴赏09-07