秋夕的原文注释

2021-06-13 古籍

  《秋夕》

  作者:杜牧

  银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

  天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

  【原文注释】:

  1、画屏:画有图案的屏风。

  2、轻罗:柔软的丝织品。

  3、流萤:飞动的萤火虫。

  4、天阶:露天的石阶。

  5、牵牛织女星:两个星座的名字。

  【翻译译文】:

  秋夜,白色的'烛光映着冷清的画屏;

  我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。

  天街上的夜色,有如井水般地清凉;

  卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。

  【赏析鉴赏】:

  这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。首句写秋景,用一冷字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。

  蘅塘退士评曰:层层布景,是一幅着色人物画。只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。

【秋夕的原文注释】相关文章:

奕秋原文翻译及注释06-16

奕秋原文注释及译文08-01

奕秋原文及其注释03-17

《秋夕》的诗词评析及注释07-16

《春夕》的原文和注释05-28

《客堂秋夕》原文06-13

《秋夕》原文及译文04-15

秋夕原文及赏析10-15

《秋夕》原文及赏析10-15