《赠阙下裴舍人》的赏析及译文

2022-09-24 古籍

  《赠阙下裴舍人》

  作者:钱起

  二月黄鹂飞上林,春城紫禁晓阴阴。

  长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。

  阳和不散穷途恨,霄汉常悬捧日心。

  献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。

  【注解】:

  1、上林:上林苑。

  2、紫禁:皇宫。

  3、长乐:唐宫。

  4、霄汉:指高空。

  【韵译】:

  二月时节,上林苑的黄鹂活泼飞鸣;

  初晓的紫禁城,洒下一片浓浓春阴。

  长乐宫的钟声,消失散落花树丛外;

  春雨中龙池旁的柳色,也更浓更深。

  春季阳光和暖,驱散不了穷途之恨;

  仰望霄汉,常怀程昱梦中捧日之心。

  十多年来,我献赋皇上却未得赏识;

  而今白发苍苍,愧对你华簪裴舍人。

  【评析】:

  这首诗是投赠中书舍人裴某的,诗中抒发了自己生不逢时的感慨,目的在于向裴

  舍人请求援引。诗的前半首写景,写的是皇宫苑囿殿阁的景色,借以烘托裴舍人的身

  分和地位,受宠得幸,随皇帝行幸上林,临朝紫禁城,在长乐宫草诏,随皇上起居龙

  池。虽无一字写裴舍人,却句句恭维,不露痕迹。下半首自伤不遇。先说自己生不逢

  时,阳和不散穷途恨;再说自有捧日之心,愿为朝廷服务;可是十年献赋,却不

  遇知音。含蓄婉转,保持身分。长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深,也是标雅

  古今的名句。

  • 相关推荐

【《赠阙下裴舍人》的赏析及译文】相关文章:

赠阙下裴舍人原文及赏析07-26

赠阙下裴舍人原文及赏析08-18

赠阙下裴舍人原文翻译及赏析07-26

赠阙下裴舍人原文、翻译及赏析03-19

赠阙下裴舍人阅读及答案07-20

赠阙下裴舍人原文翻译及赏析2篇08-15

赠阙下裴舍人原文、翻译及赏析3篇03-19

《赠阙下裴舍人》钱起唐诗注释翻译赏析04-12

赠裴十四原文及赏析07-20

赠裴十四原文及赏析03-03