君子行全文译文

2022-09-24 古籍

  导语:《君子行》是三国时期曹魏著名文学家曹植作的一首诗,开头四句流传久远:“君子防未然,不处嫌疑间;瓜田不纳履,李下不正冠。”下面是小编整理的君子行全文译文的相关内容。欢迎大家阅读。

  君子行原文

  君子防未然,不处嫌疑间。

  瓜田不纳履,李下不正冠。

  嫂叔不亲授,长幼不比肩。

  劳谦得其柄,和光甚独难。

  周公下白屋,吐哺不及餐。

  一沐三握发,后世称圣贤。

  全文翻译解释

  ⑴瓜田不纳履,李下不正冠:经过瓜田时,不要弯腰提鞋子;走在李树下面,不要举手整理帽子,免得别人怀疑你偷瓜摘李子。借以说明做任何事情都要注意避开容易发生嫌疑的地方。《北史·袁聿修传》:“瓜田李下,古人所慎。愿得此心,不贻厚责”说的就是这个道理。

  ⑵白屋:即贫家的住所。指房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。

  ⑶一沐三握发:《史记·鲁周公世家》“一沐三握发”作“一沐三捉发”。握发吐哺,就是从“一沐三握发,一饭三吐哺”简化而来。意思是,洗一次头,要三次握住头发,中止洗头来接待士人。吃一顿饭,要三次把食物吐出来,来回答士人的`问题。这种现象说明两个问题:一是周公勤于政事,寝食不安;二是周公礼贤下士,接待贤士特多。后世常以此形容求才殷切,礼贤下士,争取人才。如《后汉书·马援传》载,马援对公孙述不礼贤下士不满,对同伴说:“天下雄雌未定,公孙(述)不吐哺走迎国士,与图成败,反修饰边幅,如偶人形。此子何足久稽天下士乎?”亦或以此说明勤劳国事。如王充《论衡·书解篇》:“文王日昃不暇食,此谓演《易》而益卦。周公一沐三握发,为周改法而制。”说他们虽然极忙,还能著书一立说。三国曹植《君子行》:“周公下白屋,吐哺不及餐,一沐三握发,后世称圣贤。”曹操也有“周公吐哺,天下归心”的诗句。后人称吐握、吐哺、吐哺握发、握发吐哺,都是从这一典故引出的不同说法。

  • 相关推荐

【君子行全文译文】相关文章:

君子行原文、译文、注释06-11

雁门太守行全文及译文12-02

诗经《行露》全文及译文注释05-21

《君子之言》原文及译文09-22

秦观《行香子·树绕村庄》全文译文及鉴赏06-15

大学全文译文11-17

孝经全文及译文08-01

大学全文的译文05-09

《大学》的全文及译文11-17

秋水全文及译文12-30