愚人食盐原文译文

2024-03-28 古籍

  愚人食盐,佛家寓言。故事梗概是:从前有一个愚笨的人,去亲戚家吃饭,主人在菜中加盐,菜都很美味可口。傻人以为盐既然那么好吃,回去每餐都买盐来吃好了,省得煮那么多菜。于是到了街上买了一大包的盐,回到家里急急打开,抓了一把放进口里。这个故事告诉我们:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。以下是小编为大家收集整理的愚人食盐原文译文,欢迎阅读,希望可以帮助到有需要的朋友。

  原文:

  昔有愚人,适友人家,与主人共食。嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。薄暮至家,母已具食。曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非惟无益。反害之。

  注释

  更:改变

  闻已:听罢

  益:增加

  所以:表原因

  缘:因为

  空:空口

  薄暮:靠近傍晚

  具:准备好,准备

  口爽:口味败坏

  昔:从前

  患:祸患。

  食:食物。

  口爽:口味败坏。爽:差、败坏。

  返:同“反”,反而。

  既:已经。

  所以:什么的原因。

  故:缘故。

  复:再。

  智:智慧。

  译文

  从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人家请他吃饭。可是他尝了几样主人家烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人家听了之后,立即在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说:“菜的味道之所以好,是因为有了盐。有很少就很美味了,更何况多呢?”愚人一直不停的吃盐,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。

  道理启示

  1.任何事情都要有个“度”,过与不及都不合度,食盐的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。

  2. 做任何事情都要有限度,恰到好处是美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误!

  • 相关推荐

【愚人食盐原文译文】相关文章:

愚人食盐全文译文09-24

《愚人食盐》的原文及翻译06-15

愚人食盐原文翻译及赏析03-16

《愚人食盐》阅读答案及原文翻译06-24

愚人食盐原文翻译及赏析2篇05-13

愚人食盐的故事05-06

愚人食盐的文言文翻译03-30

愚人食盐阅读答案(3篇)08-17

《愚人食盐》文言文翻译及答案09-16