【出自】《庄子·秋水》:“子往呼!且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。今子不去,将忘子之故,失子之业。”[1] ”李白诗曰:寿陵失本步,笑煞邯郸人。
【示例】:半臂添寒尚书醉,屏后金钗楚楚,齐俯首~。◎清·梁绍任《两般秋雨庵随笔》卷一
原文:
寿陵余子之学行于邯郸,未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。《庄子·秋水》赵国都城邯郸的人,擅长行走,不仅步子轻快,而且姿态也非常优美。
译文:
燕国寿陵有个少年,千里迢迢来到邯郸,打算学习邯郸人走路的姿式。结果,他不但没有学到赵国人走路的样子,而且把自己原来走路的步子也忘记了,最后只好爬着回去。
【用法】作定语、宾语、分句;指盲目崇拜别人的人。
【语法】:偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义
【结构】偏正式
【反义词】标新立异、独辟蹊径、自我作古、择善而从、与众不同、独具匠心
【近义词】鹦鹉学舌、东施效颦、照猫画虎、生搬硬套、亦步亦趋、照葫芦画瓢
【同韵词】进退无路、银花火树、路长日暮、无孔不入
【灯谜】1.最盲目赶时髦的人2.邯郸学步(打法律用语二) 谜底:法人、行为
【含义】比喻模仿别人不成,反倒丢失了原有的技能。
【辨形】郸:不能写作“单”。
【辨析】 “邯郸学步”和“数典忘祖”都有“忘本”的意思。但“数典忘祖”仅有此意;而“邯郸学步”还有“别的什么也没学到”的意思。
翻译原文:
战国时候,燕国有个青年人,他听说赵国都城邯郸的人特别有风度,他们走起路来,不紧不慢,又潇洒又优雅,那姿势特别好看。于是这位燕国青年决定要去赵国学邯郸人走路的姿势。他不顾家人的反对,带上盘缠,跋涉千里,专程赶到邯郸一心要学邯郸人走路的样子。
他来到大街上,看着来来往往的人群,看得他都发了呆,不知该怎样迈开步子。这时,迎面走来一个人,年龄和这位燕国青年相仿,那走路的样子实在令人羡慕。于是等那人走过,燕国青年便跟在他后面摹仿,那人迈左脚,燕国青年也迈左脚,那人迈右脚,燕国青年也迈右脚,稍一不留心,他就搞乱了左右,搞得他十分紧张,哪还顾得了什么姿势。眼看那人越走越远,燕国青年渐渐跟不上了,他只好又回到原地。接着他又盯住了一个年纪稍大的人,他又跟在别人身后一步一趋地学走路,引得街上的人都停下脚步观看,有的人还捂着嘴笑。几天下来,他累得腰酸腿疼,但学去学来总是学不像。
燕国青年心想,学不好的原因肯定是自己原来走惯了的老姿势和步法,于是,他下决心丢掉自己原来的习惯走法,从头开始学习走路,一定要把邯郸人的步法学到手。
可是,一连过了好几个月,燕国青年越学越差劲,不仅连邯郸人的走法没学会,而且还把自己原来是怎么走路的也全忘了。眼看带来的盘缠已经花光,自己一无所获,他十分沮丧,于是只好回家了。可是他又忘了自己原来是怎样走路的,竟然迈不开步子了。无奈,燕国青年只好在地上爬着回去,那样子好不狼狈。
看起来,生搬硬套的学习方法是不可取的,不但没学到别人的,反而连自己原有的也给丢了,真是大可不必。
- 相关推荐
【《邯郸学步》语原文解析及译文】相关文章:
《吴越春秋》原文及译文解析01-12
《韩愈集》的原文及译文解析07-05
《为学》原文以及译文解析07-18
《苏轼列传》原文以及译文解析06-19
《赠孟浩然》原文译文解析07-06
《伯牙绝弦》原文及译文翻译解析03-22
《滕王阁序》原文及译文解析11-18
徐文长传原文解析及译文鉴赏12-29
《蟾宫曲·梦中作》原文及译文解析11-03
《元史·郭侃传》原文及译文解析03-10