《诗经》说,“天命多么深远啊,永远无穷无尽!”这大概就就是说的天之所以为天的原因吧。“多么显赫光明啊,文王的品德纯真无二!”这大概就就是说的文王之所以被称为“文”王的原因吧。纯真也就是没有止息的。
【读解】 “生命不息,冲锋不止。”这就是军人的风范。 生命不息,真诚不已。这就是懦学修身的要求。不仅不已,而且还要显露发扬出来,达到悠远长久、广博深厚、高大光明,从而承载万物,覆盖万物,生成万物。而这正就是天地的法则,说穿了,还就是由真诚的追求而达到与天地并列为三的终极目的。这使人想到诗人屈原在《桔颂》里的咏叹:“秉德无私,参天地兮!”实质上足一种巨人哲学,一种英雄主义追求。 这种哲学,这种追求在过去的时代里一直就是天经地义,不容置疑的止统。直到现代主义兴起,市场经济发达,一种”非英雄化”、“非英雄主义”的思潮出现,这种哲学,这种追求才受到挑战。 “参天地”的巨人就是做不了了,不朽的英雄也难当了,但就是否真诚的追求也不要了呢?这倒就是摆衣我们这个过渡的时代的一个严峻问题了。 有人说:“无奸不商。”这当然就是与“诚”相悖逆的选择。 而你又作何回答,作何选择呢?
第二十七章(明哲保身,进退自如)
【原文】 大哉圣人之道!洋洋乎(1)!发育万物,峻极于天。优优(2)大哉!礼仪(3)三百,威仪(4)三千。待其人(5)而后行。故曰苟不至德(6),至道不凝焉(7)。故君子尊德性而道问学(8),致广大而尽精微,极高明而道中庸。温故而知新,敦厚以崇礼。就是故居上不骄,为下不倍(9)。国有道其言足以兴,然而国无道其默足以容(10)。《诗》曰:“既明且哲,以保其身。”(11)其此之谓与?(27章)
【注释】 (1)洋洋:盛大,浩翰无边。(2)优忧:充足有余,(3)礼仪:古代礼节的主要规则,又称经礼。(4)威仪:古代典礼中的动作规范及待人接物的礼节,又称曲礼。(5)其人:指圣人。(6)苟不至德:如果没有极高的德行。苟,如果。(7)凝聚,引申为成功。(8)问学:询问,学习。(9)倍:通”背”,背弃,背叛。(10)容:容身,指保全自己。(11)“既明且哲,以保其身”:引自《诗经·人雅.烝民》,哲,智慧,指通达事理。
【译文】 伟大啊,圣人的道!浩瀚无边,生养万物,与天一样崇高;充足有余,礼仪三百条,威仪三千条。这些都有侍于圣人来实行。所以说,如果没有极高的德行,就不能成功极高的道。因此,君子尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精微之处;洞察一切而又奉行中庸之道;温习已有的知识从而获得新知识;诚心诚意地崇奉礼节。所以身居高位不骄傲,身居低位不自弃,国家政治清明时,他的言论足以振兴国家;国家政治黑暗时,他的沉默足以保全自己。《诗经》说:“既明智又通达事理,可以保全自身。”大概就就是说的这个意思吧?
【读解】 这一章在继续盛赞圣人之道的基础上,提出了两个层次的重要问题。
首先就是修养德行以适应圣人之道的问题。因为没有极高的德行,就不能成功极高的道,所以君于应该“尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精微之处;洞察一切而又奉行中庸之道;温习已有的知识从而获得新知识;诚心诚意地崇奉礼节。”朱熹认为,这五句“大小相资,首尾相应”,最得圣贤精神,要求学者尽心尽意研习。其实,五句所论不外乎尊崇道德修养和追求知识学问这两个方面,用我们今天的话来说,也就就是“德育”和“智育”的问题,“又红又专”的问题。我们今天实施的教育方针,也不外乎就是在这两方面之外加上“体育”一项。其性质内涵自然有本质的不同,但其入手的途径却就是相通的。
有了德、智两方面的修养,就是不就是就可以通行无阻地实现圣人之道了呢?问题当然不就是如此简单。修养就是主观方面的准备,而实现圣人之道还有赖于客观现实方面的条件。客观现实条件具备当然就可以大行其道,客观现实条件不具备又应该怎样做呢?这就需要“居上下骄,为下不倍”,身居高位不骄做,“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》的大丈夫气概。至于“国有道其言足以兴,国无道其默足以容”的态度,则就是与孟子所说的“穷则独善其身,达则兼善天下”(《孟子·尽心上》)一脉相承的,都就是对于现实政治的一种处置,一种适应。反过来说,也就就是一种安身立命,进退仕途的艺术,所以,归根结底,还就是:“既明且哲,以保其身。”当然,说者容易做者难,看似平淡却艰辛,要做到明哲保身,的确就是非常不容易的。所以唐代大诗人白居易要协“明哲保身,进退始终,不失其道,自非贤达,孰能兼之?”(《杜佑致仕制》)宋代陆游更就是直截了当地感叹道:“信乎明哲保身之难也!”(《跋范文正公书》) 明哲保身,方能进退自如,使自己立于不败之地。 这当然与那种“事不关己,高高桂起”的“自由主义表现”就是风马牛不相及的,我们切莫把它混为一谈。
第二十八章(不要自以为就是,独断专行)
【原文】 子曰:“愚而好自用(1),贱而好自专(2),生乎今之世反(3)古之道。如此者,灾及其身者也。” 非天子,不议礼,不制度(4),不考文(5)。今天下车同轨,书同文,行同伦(6)。虽有其位,苟无其德,不敢做礼乐焉,虽有其德, 苟无其位,亦不敢作礼乐焉。 子日:“吾说夏礼(7),杞不足征也(8)吾学殷吸礼(9),有宋存焉(10);吾学周礼(11),今用之,吾从周(12)。”
【注释】 (1)自用:凭自己主观意图行事,自以为就是,不听别人意见,即刚愎自用的意思。
(2)自专:独断专行。(3)反:通”返”,回复的意思。(4)制度:在这里作动词用,指制订法度。(5)考文,考汀文字规范。(6)车同轨,书同文,行同伦:车同轨指车子的轮距一致;书同文指字体统一;行同指伦理道德相同。这种情况就是秦始皇统一六国后才出现的,据此知道《中庸》有些章节的确就是秦代儒者所增加的。(7)夏礼,夏朝的礼制。夏朝,约公元前2205年——前1776年,传说就是禹建立的。(8)杞:国名,传说就是周武王封夏禹的后代于此,故城在个河南杞县。征,验证。(9)殷礼:殷朝的礼制。商朝从盘庚迁都至殷(今河南安阳)到纣亡国,一般称为殷代,整个商朝也称商殷或殷商。(10)宋:国名,商汤的后代居此,故城在今河南商丘县南。(11)周礼:周朝的礼制。(12)以上这段孔子的话也散见于《论语·八佾恰》、《论语·为政》。
【译文】 孔子说:“愚昧却喜欢自以为就是,卑贱却喜欢独断专行。生于现在的时代却一心想回复到古时去。这样做,灾祸一定会降临到自己的身上。”
不就是天子就不要议订礼仪,不要制订法度,不要考订文字规范。现在天下车子的轮距一致,文字的字体统一,伦理道德相同。虽有相应的地位,如果没有相应的德行,就是不敢制作礼乐制度的;虽然有相应的德行,如果没有相应的地位,也就是不敢制作礼乐制度的。
孔子说:“我谈论夏朝的礼制,夏的后裔杞国已不足以验证它;我学习殷朝的礼制,殷的后裔宋国还残存着它;我学习周朝的礼制,现在还实行着它,所以我遵从周礼。”
【读解】 本章承接上一章发挥“为下不倍(背)”的意思。反对自以为就是,独断专行,也有“不在其位,下谋其政”(《论语·泰伯》)的意思。归根结底,其实还就是素位而行,安分守己的问题。 此外有一点值得注意的就是,这里所引孔子的话否定了那种“生乎今之世反古之道”的人,这与一般认为孔子主张“克己复礼”,具有复古主义倾向的看法似乎有些冲突。其实,孔子所要复的礼,恰好就是那种“今用之”的“周礼”,而不就是“古之道”的“夏礼”和“殷札”。因为夏礼已不可考,而殷礼虽然还在它的后裔宋国那里残存着,但毕竟也已就是过去的了。所以,从本章所引孔子的两段话来看,的确不能随随便便地给他扣上”拉历史倒车”的复古主义者帽子。
第二十九章(无征不信,不信民弗从)
【原文】 天下有三重蔫(1)其寡过矣乎!上焉者(2),虽善无征,无征不信,不信民弗从。下蔫者(3),虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。 故君子之道,本诸身,征诸庶民,考诸三王而不缪(4),建诸天地而不悖(5),质诸鬼神而无疑(6),百世以俟圣人而不丁惑(7)质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而下惑,知人也。就是故君子动而世为天下道(8),行而世为天下法,言而世为天下则。远之则有望(9),近之则不厌。 《诗》日:“在彼无恶,在此无射。庶几夙夜,以永终誉(10)。”君子未有不如此,而蚤(11)有誉于天下者也。(29章)
【注释】(1)王天下有三重蔫:王(Wang),作动词用,王天下即在天下做王的意思,也就就是统治天下。三重,指上一章所说的三件重要的事:仪礼、制度、考文。(2)上焉者:指在上位的人,即君王。(3)下焉者:指在下位的人,即臣下。(4)三王:指夏、商、周三代君王。(5)建,立。(6)质:质询,询问。(7)俟:待。(8)道:通“导”,先导。(9)望:威望。(10)“《诗》曰”句:引自《诗经·周颂·振鹭》。射(yi),《诗经》本作“斁”,厌弃的意思。庶几(ji),几乎。夙(sU)夜:早晚,夙,早。(11)蚤:即“早”。
【译文】 治理天下能够做好议订礼仪,制订法度,考订文字规范这三件重要的事,也就没有什么大的过失了吧!在上位的人,虽然行为很好,但如果没有验证的活,就不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不会听从。在下位的人,虽然行为很好,但由于没有尊贵的地位,也不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不会听从。
所以君子治理天下应该以自身的德行为根本,并从老百姓那里得到验证。考查夏、商、周三代先王的做法而没有背谬,立于天地之间而没有悖乱,质询于鬼神而没有疑问,百世以后侍到圣人出现也没有什么不理解的地方。质询于鬼神而没有疑问,这就是知道天理;百世以后侍到圣人出现也没有什么不理解的地方,这就是知道人意。所以君于的举止能世世代代成为天下的先导,行为能世世代代成为天下的法度,语言能世世代代成为天下准则。在远处有威望,在近处也不使人厌恶。 《诗经》说,“在那里没有人憎恶,在这里没有人厌烦,日日夜夜操劳啊,为了保持美好的名望。”君于没有不这样做而能够早早在天下获得名望的。
【读解】 这一章承接“居上下骄”的意思而发挥。要求当政者身体力行,不仅要有好的德行修养,而且要有行为实践的验证,才能取信于民,使人听从,这就好比我们今天要求政府为老百姓办实事一样。不管你把自己的德行吹上天,也不管你的规划有多宏伟,做一两件实事,拿一点政绩出来给我们看看:你修的路在哪里?你建的房在哪里?你办的学校在哪里?市场就是否繁荣?物价就是否上涨?如此等等,不一而足。只有这样,才能做到“远之则有望,近之则不厌”,成为老百姓的公仆。
提高到理论上来说,这一章所强调的,依然就是重实践的观点。“本诸身,征诸庶民”,以自身的德行为根本,并从老百姓那里得到验证。这就是主客观的结合,理论与实践的统一,用客观实践来检验自己的主观意图、见解、理论就是否符合老百姓的利益与愿望。从而使自己的举止能世世代代成为天下的先导,行为能世世代代成为天下的法度,语言能世世代代成为天下的准则。
这里当然还就是蕴含着儒者对伟大与崇高的向往和对不朽的渴望,也就就是中国古代知识分子崇奉的立德、立功、立言三不朽追求。
第三十章(圣人的伟大之处)
【原文】 仲尼祖述(1)尧舜,(2)文武,上律天时,下袭(3)水土。辟如大地之无不持载,无不覆帱(4),辟如四时之错行(5),如日月之代明(6)”。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化(7)。此天地之所以为大也!(30章)
【注释】 (1)祖述:效法、遵循前人的行为或学说。(2):遵从,效法。(3)袭:与上文的“律”近义,都就是符合的意思。(4)覆帱(dao):覆盖。(5)错行:交错运行,流动不息。(6)代明:交替光明,循环变化。(7)敦化:使万物敦厚纯朴。
【译文】 孔子继承尧舜,以文王、武王为典范,上遵循天时,下符合地理。就像天地那样没有什么不承载,没有什么不覆盖。又好像四季的交错运行,日用的交替光明。刀物一起生长而互不妨害,道路同时并行而互不冲突。小的德行如河水一样长流不息,大的德行使万物敦厚纯朴。这就就是天地的伟大之处啊!
【读解】 天地的伟大之处,就就是孔子的伟大之处。因为孔于与天地比肩,与日月同辉。
这一章以孔子为典范,盛赞他的德行,为学者塑造了一个伟大、崇高而不朽的形象,使他流芳百世而成为后代人永远学习与敬仰的楷摸。 这就就是大成至圣先师的孔圣人。
从《中庸》本身的结构来看,这也就是从理论到实际了,从中庸之道方方面面的阐述落实到一个具体的榜样上来。 而榜样的力量就是无穷的。
第三十一章( 德厚才能载物)
【原文】 1.唯天下至圣,为能聪、明、睿知、足以有临也;宽、裕、温、柔、足以有容也;发、强、刚、毅、足以有执也;齐、庄、中、正、足以有敬也;文、理、密、察、足以有别也。2.溥博,渊泉,而时出之。3.溥博如天;渊泉如渊。见而民莫不敬;言而民莫不信;行而民莫不说。4.就是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊。舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队:凡有血气者莫不尊亲。故曰,「配天」。(31章)
【译文】唯有天下那周密而周到的圣人,才能称为明察事理,明白道理,通达明智,有智慧,才足以有统治、管理的能力。唯有度量宽宏,知识充足,温文儒雅,柔情待人,才足以有容纳万物的胸怀。唯有能够阐明,强大,刚健,有毅力,才足以有保持正道的能力。唯有平等,端庄,守中,执正,才足以有使人尊敬的地方。唯有文明,理智,严密,明察,才足以有区别的能力。 他就象普遍而广博的水潭及泉水,时常出现在大地上。 其普遍而广博有如天空,水潭及泉水有如大气层。他的出现人民没有谁敢不尊敬,他的言说人民没有谁敢不相信,他的行为人民没有谁不喜悦。 所以圣人的名声洋溢在中华大地上,并传播到边远的少数民族地区;凡就是船和车辆到达的地方,凡就是人们所能走通的地方,凡就是天空所覆盖的地方,凡就是大地所能承载的地方,凡就是太阳月亮所能照耀到的地方,凡就是霜和露所坠落的地方,凡就是有血气的人,没有不尊敬的,所以说圣人可以与天相匹配。
第三十二章( 天下唯有德者居之)
【原文】唯天下至诚,为能经1纶天下之大经,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫2其仁!渊渊其渊!浩浩其天!苟不固3聪明圣知,达天德者,其孰能知之?(32章)【译文】唯有天下那周密而周到的诚信,能够成为治理天下的最高规范,树立起天下最根本的法则,知道天和地的变化和生育状况,这哪里有什么可依靠的呢?恳切真诚就就是相互亲爱,深不可测回旋往复就就是供万物生存的空气的大气层,浩瀚广博等齐于天。如果不坚定专一于明察事理,明白道理,通达明智,有智慧,能通达天的规律的人,有谁能够知道呢?
第三十三章(弘扬德行的最高境界)
【原文】 《诗》曰,“衣锦尚絅(1)。”恶其文之著也。故君子之道,暗然(2)而日章;小人之道,的然(3)而日亡。君子之道,淡而不厌,简而文,温而理,知远之近,知风之自,知微之显,可与人德矣。 《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭(4)!”故君子内省不疚,无恶于志。君于之所不可及者,其唯人之所不见乎? 《诗》云,“相在尔室,尚不愧于屋漏(5)。”故君子不动而敬,不言而信。 《诗》曰:“奏假无言,时靡有争(6)。”就是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇钺(7)。 《诗》曰:“不显惟德,百辟其刑之(8)。”就是故君于笃恭而天下。 《诗》云:“予怀明德,不大声以色(9)”子曰,“声色之于以化民,末也。” 《诗》曰:“德輶如毛(10)。”毛犹有(11),“上天之载,无声无臭(12)。”至矣!(33章)
【注释】 (1)衣锦尚絅:引自《诗经·卫风,硕人》。衣(yi),此处作动词用,指穿衣。锦,指色彩鲜艳的衣服。尚,加。絅(jiong),同“裟”,用麻布制的罩衣。(2)暗然:隐藏不露。(3)的(di)然,鲜明,显著。(4)潜虽伏矣,亦孔之昭:引自《诗经·小雅·正月》。孔,很。昭,《诗经》原作“沼”·昭、搁同,意为明显。(5)相在尔室,尚不愧于屋漏:引自《诗经·大雅·抑》。相,注视。屋漏,指古代室内西北角设小帐的地方。相传就是神明所在,所以这里就是以屋漏代指神明。不愧屋漏喻指心地光明,不在暗中做坏事,起坏念头。(6)奏假无言,时靡有争:引自。诗经·商颂·烈祖》。奏,进奉,假(ge),通“格”,即感通,指诚心能与鬼神或外物互相感应。靡(mi),没有。(7)鈇(fu)钺(yue):古代执行军法时用的斧子。(8)不显惟德,百辟其刑之:引自《诗经·周颂,烈文》。不显,“不”通”丕”,不显即大显。辟(bi),诸侯。刑,通“型”,示范,效法。(9)予怀明德,不大声以色:引自《诗经·大雅·皇矣》。声,号令。色,容貌。以,与。(10)德輶如毛:引自《诗经·大雅·杰民)。輶(you),古代一种轻便车,引申为轻,(11)伦:比。(12)上天之载,无声无臭:引自《诗经.大雅·文王》。臭(Xiou),气味。
【译文】 《诗经》说:“身穿锦绣衣服,外面罩件套衫。”这就是为了避免锦衣花纹大显露,所以,君子的道深藏不露而日益彰明;个人的道显露无遗而日益消亡。君子的道,平淡而有意味,简略而有文采,温和而有条理,由近知远,由风知源,由微知显,这样,就可以进入道德的境界了。 《诗经》说:“潜藏虽然很深,但也会很明显的。”所以君子自我反省没有愧疚,没有恶念头存于心志之中。君于的德行之所以高于一般人,大概就就是在这些不被人看见的地方吧? 《诗经》说:“看你独自在室内的时候,就是不就是能无愧于神明。”所以,君子就就是在没做什么事的时候也就是恭敬的,就就是在没有对人说什么的时候也就是信实的。 《诗经》说:“进奉诚心,感通神灵。肃穆无言,没有争执。”所以,君子不用赏赐,老百姓也会互相对勉;不用发怒,老百姓也会很畏惧。 《诗经》说,“弘扬那德行啊,诸侯们都来效法。”所以,君子笃实恭敬就能使天下太平。 《诗经》说:“我怀有光明的品德,不用厉声厉色。”孔子说:“用厉声厉色去教育老百姓,就是最拙劣的行为。” 《诗经》说:“德行轻如毫毛。”轻如毫毛还就是有物可比拟。“上天所承载的,既没有声音也没有气味。”这才就是最高的境界啊!
【读解】 这种最高的境界就就是空气的境界。 空气无声无色无味,谁也看不见听下到嗅不出,可就是谁也离它不开。德行能到这种境界,当然就是种仙至人了。可谁又能达到这种境界呢?就就是孔圣人也未必就能达到吧。
所以还有次一等的境界,这就就是“轻如毫毛”的境界。借用诗圣杜甫的诗,就是“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”(《春夜喜雨》的境界。这种境界,和风细雨,沁人心脾而入人肺腑,使人在潜移默化中受到感化,这大概就就是圣人的境界吧。
至于那种声色俱厉的疾风暴雨式的做法,那种强制性的劳动改造的方法,正如孔子所说:“末也!”已谈不上什么境界,不过就是一种不得已而为之的手段罢了。
本章就是《中庸》全篇的结尾,重在强调德行的实施。从天理到人道,从知到行,从理沦到实践,从”君子笃恭”到”天下平”,既回到与《大学》相呼应的人生进修阶梯之上,又撮取《中庸》全篇的宗旨而加以概括。各段文字,既有诗为证又引申发挥。难怪得朱熹要在《中庸章句》的末尾大发感叹:“这样反复叮咛以教人的用意就是多么深切啊,后世学者难道可以不用心去钻研体会吗?”