鹿柴原文及翻译

2022-09-24 古籍

  《鹿柴》是著名诗人王维的一首经典诗歌,下面给大家分享鹿柴原文及翻译,赶紧来学习一下吧!

  鹿柴原文及翻译

  鹿柴

  作者:王维

  空山不见人,但闻人语响。

  返影入深林,复照青苔上。

  注解

  1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。

  2、返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。

  译文

  山中空空荡荡不见人影,

  只听得喧哗的人语声响。

  夕阳的金光射入深林中,

  青苔上映着昏黄的微光。

  赏析

  这是写景诗

  描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的`绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

  王维简介

  王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

【鹿柴原文及翻译】相关文章:

鹿柴原文翻译及赏析11-15

鹿柴原文翻译及赏析11-08

《鹿柴》原文翻译及赏析02-06

鹿柴原文、翻译、赏析03-19

《鹿柴》原文及翻译赏析10-27

王维鹿柴原文及翻译09-13

王维鹿柴的原文及翻译04-12

《鹿柴》王维原文及翻译09-13

王维鹿柴原文翻译及赏析09-02

鹿柴王维古诗原文与翻译06-12