论语十四章原文及翻译(2)

2018-03-17 古籍

  10、孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”

  译文:孔子说:“要成为君子有九种考虑:看的时候考虑是否明白,听的时候考虑是否清楚,脸上的表情考虑是否温和,容貌与态度考虑是否庄重,说话的时候考虑是否真诚,做事的时候考虑是否敬业,遇到有疑问考虑是否向人请教,临到发怒时考虑是否麻烦的后患,见到可欲的东西考虑该不该得。”

  11、孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”

  译文:孔子说:“看到善的行为,就好象追赶不上,看到不善的行为,就好象伸手碰到滚烫的水。我见过这样的人,也听过这样的话。避世隐居来磨练他的志节,实践道义来贯彻他的理想,我听过这样的话,但是不曾见过这样的人。”

  12、齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐,饿于首阳之下,民到于今称之,其斯之谓与?

  译文:齐景公有四千匹马,死的时候,百姓觉得他没有什么德行可以称颂。伯夷、叔齐饿死在首阳山下,百姓到现在还在称颂他们,说的就是这个意思吧!

  13、陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。”

  译文:陈亢请教伯鱼(孔子的儿子)说:“你在老师那儿,听过不同的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有。他曾经一个人站在堂上,我恭敬地从庭前走过。他问:‘学了《诗》吗?’我回答:‘没有。’他说:‘不学《诗》,就没有说话的凭借。’我就马上去学诗。又有一天,他一个人站在堂上,我恭敬地从庭前走过,他问:‘学了《礼》吗?’我答:‘没有。’他说:‘不学《礼》,就没有立身处世的凭借。’我就马上去学《礼》。我听到的是这两件事。”陈亢回去以后高兴地说:“我问一件事,却知道了三件事,知道要学《诗》,知道要学《礼》,又知道君子对自己的儿子要保持适当的距离。”

  14、邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童,邦人称之曰夫人,称诸异邦曰寡小君,异邦人称之亦曰君夫人。

  译文:国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人;对他国人则称为寡小君,他国人也称她为君夫人。

上一篇:《出塞作》原文及翻译 下一篇:静女原文翻译
[古籍]相关推荐