文言文是传统文化的瑰宝,接下来小编为你带来齐人攫金原文及翻译,希望对你有帮助。
齐人攫金
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” 齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。吏博而缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对曰:“殊不见人,徒见金耳。”
翻译:
从前齐国有一个想得到许多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整齐齐,来到集市上四处游荡,心里就想着如何能得到一些金子。他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。店主见他抢了金子,大叫捉贼。这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:“当着这么多人,你怎么敢去偷别人金子?”那人回答说:“我拿金子的时候没有看到有什么人,只看见满眼的金子。”
启示:
寓意:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。
文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。
用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。
【近义词】 利欲熏心、利令智昏。
【成语寓意】只知道利益,盲目去做,见钱眼开。
- 《齐人攫金》原文翻译和道理分析 推荐度:
- 相关推荐
【齐人攫金原文及翻译】相关文章:
《齐人攫金》原文翻译和道理分析04-21
《南史》的原文内容及原文翻译01-03
《明史》原文及翻译08-22
《天道》原文及翻译09-20
关雎原文及翻译07-21
原文翻译及赏析07-09
水调歌头原文与翻译07-22
《饮酒》原文及翻译08-17
《海棠》的原文及翻译09-30
《江南》原文及翻译11-02