《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的'一首五律。下面是其原文及翻译,欢迎阅读:
渡荆门送别
唐代:李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
译文
乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。
青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。
月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。
故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
注释
⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
⑵远:远自。
⑶楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。
⑷平野:平坦广阔的原野。
⑸江:长江。大荒:广阔无际的田野。
⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。
⑺海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。
⑻仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。
⑼万里:喻行程之远。
【李白《渡荆门送别》原文及翻译】相关文章:
李白《渡荆门送别》翻译及赏析10-01
渡荆门送别_李白的诗原文赏析及翻译08-03
李白渡荆门送别原文及赏析3篇05-13
李白《渡荆门送别》习题及答案02-16
渡荆门送别李白唐诗12-11
《渡荆门送别》李白唐诗注释翻译赏析04-12
李白渡荆门送别阅读答案09-08
渡荆门送别李白教学设计09-03
李白《渡荆门送别》诗歌赏析11-15
李白《渡荆门送别》的阅读答案09-08