商务礼仪中有一项就是活动邀请函。在日常生活和工作中,我们会经常接触到邀请函,那么什么样的邀请函才是有效的呢?以下是小编为大家整理的办结婚的邀请函3篇,仅供参考,欢迎大家阅读。
办结婚的邀请函 篇1
_______先生(女士、小姐):
在国家有关政策的号召和鼓舞下,在社会各界的关注下,随着恋爱的不断发展,为了高举婚姻是爱情的归属的旗帜。打击认为婚姻是爱情的坟墓之反动份子。我等以身作则,奔赴前线战斗,____年____日____月____号在____酒店水到到渠成,请各位亲友携款钱往,要求,概不赊账。
新郎________,新娘________宣
____年____月____日
办结婚的邀请函 篇2
谨定于20xx年公历4月5日(星期一)农历三月初一日为GG、MM举行婚礼敬备薄酒酌恭候张三、李四夫妇(或者写张三携夫人、张三携家眷,李四与先生)光临XX大酒店。
地址:延安中路1000号3楼XX厅
敬约恕邀
时间:下午17:30时
办结婚的邀请函 篇3
邀请信包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种为正规的格式(formal
correspondence),亦称请柬;一种是非正式格式(informalcorrespondence),即一般的邀请信。邀请信是在形式上不如请柬那样正规,但也是很考究。书写时应注意:
邀请信一定要将邀请的时间(年、月、日、钟点)、地点、场合写清楚,不能使接信人存在任何疑虑。例如:“I’dlikeyouandBobtocometoLuncheonnextFriday.”这句话中所指的是哪个星期五并不明确,所以应加上具体日期,“I’dlikeyouandBobtocometoluncheonnextFriday,Maythefifth.”
1.邀请朋友共进午餐Invitingafriendtoinformalluncheon
Dear[ZhangYing]:
Willyoucometoluncheonon[Friday,Maythefifth],at[tith]:
Itptlyat[six]tobefolloptlyat[six]tobefolloptlyat[six]tobefollowedbdinnerat[eight].
[i/we]sincerelyhopeyoucanattend.let[me/us]know.
sincerelyyours
亲爱的[史密斯先生]:
如您能够出席为[中国代表团]而举行的招待会,[我(们)]将感到十分荣幸。招待会定于[10月4日(星期二)]在[市政厅]举行。[6点钟]准时举行[鸡犬不宁尾酒会],随之在[8点钟]举行[正式的晚宴]。
[我(们)]期待着您的光临。请提前通知您能否出席。
6.邀请演讲invitingsomeonetoaddressameeting
dear[dr.rodger]:
[theenglishdepartmentofnankaiuniversity]wouldliketoextendtoyouaninvitationtobeourguestspeakeratthe[annualconference]tobeheldatthe[meetingroom]at[eight]o’clock,[saturdaymorning,decemberthethirtieth,1993].
asyouknow,thedepartmentisinterestedin[the20thcenturyenglishliterature]sinceyouarefamiliarwiththefield,weknowyourviewswillbeextremelyinterestingtous.
亲爱的[罗杰博士]:
[南开大学外文系]特邀请您出席[1993年12月30日(星期六)早八点在(系会议室)]召开
的[学术年会]并作演讲。
正如您所了解的,[南大外文系]对[20世纪的英国文学颇感兴趣]。您对此领域很熟悉,您的见解定会给我们带来很大的兴趣。
我们将随后把有关细节通知您,但恳请您尽快予以答复,以便作出安排。
邀请信的回复
邀请信的.复信要求简明扼要,在书写时应注意以下几点:
1.接受邀请的复信中应重复写上邀请信中的某些内容,如邀请年、月、日,星期几、几点钟等,如“i’llbedelightedtoattendyourluncheonnextfriday,maythefifth,attwelveo’clock”。
1.接受与不相识的人共进午餐acceptinganinvitationtoluncheonwithstrangersdear[wanghua]:
[bob]hasoftenspokenmeof[wanghui],andhastoldmehowverymuchheenjoyshavinghimfora[roommate/teammate].althoughihavenevermet[wanghui],iknowhimfromhearingsomuchabouthim.iassureyouitwillbeaverygreatpleasureindeedtomeet[wanghui’smother]!thankyousomuchforaskingme.
trulyyours
亲爱的[王华]:
我将愉快地参加您于[4月6日(星期二)下午1时]举行的午宴。[鲍勃]经常向我提起[王晖],并经常谈到与他[同住一室/为队友]是多么愉快。虽然我还没有见过他,但因为听到有关他的事情多,好像已经认识他了。我相信,同[王晖的妈妈]相会一定会使人非常愉快,非常感谢您的邀请。
2.谢绝不相识的人的邀请apologizingforbeingunabletoacceptaninvitationdear[mrs.brown]:
ihaveheardsomuchabout[lambert]from[jane]thatialmostfeelasthoughiknewhim.iwouldcertainlyenjoymeetinghismother!
butunfortunatelyiexpectguestsmyselfon[friday,theseventhofmay];andthereforecannotacceptyourinvitationforluncheononthatday.
itwasthoughtfulofyoutoinviteme,andiamextremelysorryicannotaccept,idohopeyouwillaskmeagainsometime!sincerelyyours,
亲爱的[布朗]:
我已经从[简]那里知道了许多关于[兰伯特]的事,我好像已经认识他似的,能够去见他母亲我当然觉得十分荣幸!
但是很不凑巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人,因此就不能接受您在那天的午宴邀请了。
承您如此热情地相约,恰巧因事不能前往,深表歉意,但愿以后能再次荣获您的邀请。
3.对迟复邀请表示歉意apologizingforbeingunabletogiveanearlyreplydear[mr.jackson]:
pleaseacceptmyapologiesforthedelayinacknowledgingyourinvitationfor[lunch/diner/cocktails]on[septemberthefourth,thisyear].ihavebeenawayfromtheofficeandonlyjustreturned.
luckily,ihavenootherplansforthedateyoumention,andshallbehappytoseeyouat[6]attheblackswanrestaurant.
cordially,