日语专业毕业生中日双语求职信

2020-10-02 求职信

  【一】

  尊敬的单位领导:

  您好!我是一名即将毕业的在校学生。现已大四的我们即将踏入社会真正成为社会的一分子,同时也面临着找工作的问题。这对我们来说,既是一种机遇,也是一种挑战。我看到贵公司有意想招聘一名日语工作人员,因此冒昧地发来了一份简历。

  我在校学习的`专业是日语,平时学习较认真,因此专业基础知识比较扎实。在平时的学习中自己也比较注重口语的练习,通过努力,现在对自己的发音等都比较有自信,可以做到日常交流。在去年的日语国际一级能力考试中也取得了371分的成绩,相信能够担当日常的翻译工作。此外,在学习专业知识的同时,还比较注重英语的学习,通过了cet-4。在空余时间里,通过自学,也掌握了日语商务用函及商务用语的一些知识。计算机的操作也较熟练。

  除了平时对书本知识的学习,我也积极参加院系举行的活动,热情地投入到其中。在2014-2014年时曾在院学生会勤工部担任干事一职,管理院里的勤工助学工作。2014年任班级团支部书记。平时对人随和,做事稳重,与同学老师及领导相处都较好,工作也得到了他们的一致好评。在暑期实践中也得到了锻炼。通过对这些活动的参加,在实际当中学会了如何与人相处,如何更有效的解决问题,如何更好更合理的安排自己的时间等等,相信在以后的生活中也能让我受益匪浅。

  最重要的是,我从很久以前开始就喜欢翻译工作了。我想自己要是有幸能够得到这个工作的话,一定会将自己对它的热爱投入到以后的工作中,认真地做好每一项工作,希望能够为贵公司今后的发展尽到一份绵薄之力!

  恳请各位领导予以考虑斟酌,谢谢!

  此致

  敬礼

  求职人:xxx

  20xx年x月x日
 

  【二】

  尊敬するリーダーの方々:

  拝啓寒さ厳しい折から、貴社いよいよご清栄のこととお喜び申し上げます。

  私は四川大学外国語学院日本語学科の学生です。2014年に卒業して社会人になる予定です。

  大学に入って、日本語を専門として勉強するのは偶然のことでしたが、勉強すればするほど、それに興味を持って、好きになってきました。好きだからこそ、積極的に勉強しようと思っています。日本語の発音、朗読の練習したり、ドラマで日本人の会話を聞いたり真似たり、友達と先生と会話のやり取りをしたりして、今は発音もだんだんきれいになって、日本人とのコンミュニケーションができると思います。2014年12月に参加した日本語国際能力一級試験も371点で合格しました。そして、一級試験に合格した後、日本語のビジネス文書、ビジネス用語などについても自分で少し勉強しました。

  大学で自分の専門科目だけを勉強するのがだめだと思って、第二外国語として英語にも力を入れて、大学英語能力試験であるcet-4にも合格しました。そして情報社会に今ではコンピューターの役割がだんだん大きくなっていくと思っていますので、今は計算機検定試験2級の勉強もしています。

  普段は、クラス、或いは学部、学院の活動にも積極的に参加していました。2014-2014年度には学院アルバイト部の幹事、2014年度にクラス委員も担当しました。これらの活動を通して、どうやって他人と付き合うのがいいのか、人との協力とか、どうすれば問題をもっとうまく解決できるかなどのことは分かるようになってきました。

  自分が適応性のいい人だと思って、しばらく職場の環境に慣れる自信があります。それから、周りの人から優しいと言われる私は周りの人との付き合いがうまく行けると思っています。人との付き合いがスムーズに行けばこそ、仲間として協力し合って、仕事をうまくすることはできるようになるでしょう。

  最後となりますが、採用していただけたら、精一杯がんばりますので、どうぞよろしくお願い致します。

  御社ますますのご隆盛をお祈り致します。

申请报社记者求职信 应届生求职信