alive; living辨识

发布时间:2016-7-4编辑:互联网

在形容词大家庭里都能见到这两个词的身影,且都有"活着"之意,但它俩也并非完全步调一致,在用法上稍有不同。

① alive意为"活着的;在世的;活泼的;热闹的"等,作表语时指人、指物均可;它一般作后置定语,放在所修饰的词后,另还可作宾语补足语。如:

Look! The bird is still alive. 瞧,这只鸟还活着。

Don't injure the hare. Let's try to catch it alive. 别伤着这只野兔,我们尽量活捉它吧。

We are the happiest children alive. 我们是当代最幸福的孩子。

② living意为"活着的;现存的",也能修饰人或物,指某人/物某时是活着的,在句中可作表语或定语;作表语时,与alive用法大相径庭,作定语时,常放在所修饰的词前。如:

Is the wounded solider still alive / living? 受伤的士兵还活着吗?

No living things can live without air or water. 生物离开了空气和水都不能生存。