汤放桀文言文及译文

2022-10-03 文言文

  【原文】

  汤放桀

  《孟子》

  齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”

  孟子对曰:“于传有之。”

  曰:“臣弒其君,可乎?”

  曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弒君也。”

  【译文】

  齐宣王问:“商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣,真的有这些事件吗?”

  孟子答:“史料中有这种记载。”

  宣王问:“臣子犯上杀死君主,行吗?”

  孟子答:“破坏仁的人叫做‘贼’,破坏义的人叫做‘残’,毁仁害义的残贼,叫做“独夫”。(人们)只听说把独夫纣处死了,却没有听说是君主被(臣下)杀害了。”

  • 相关推荐

【汤放桀文言文及译文】相关文章:

汤放桀的文言文翻译03-17

文言文《狼》的译文11-25

绿豆汤放冰箱能放多长时间04-28

童趣文言文原文及译文10-19

《口技》文言文译文及注释12-28

文言文师说的相关译文04-19

文言文原文及译文赏析09-25

文言文《塞翁失马》的译文及注释01-29

文言文《爱莲说》译文及注释04-08

文言文《童趣》译文及赏析11-17