文言文《鹬蚌相争》阅读答案以及翻译赏析

2022-09-05 阅读答案

  在学习和工作中,我们需要用到阅读答案的时候非常的多,借助阅读答案我们可以更好的领会题意和知识点,有助于个人提升。一份好的阅读答案都具备什么特点呢?以下是小编整理的文言文《鹬蚌相争》阅读答案以及翻译赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

  鹬蚌相争

  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:?今日不雨,明日不雨,即有死蚌!?蚌亦谓鹬曰:?今日不出,明日不出,即有死鹬!?两者不肯相舍。渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王孰计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

  注释:

  蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

  曝:晒。

  支:支持,即相持、对峙

  鹬一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

  箝:同“钳”,把东西夹住的意思

  喙:嘴,专指鸟兽的嘴。

  相舍:互相放弃。

  禽:同“擒”,捕捉,抓住。

  弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。

  禽:通“擒”,捕捉。

  恐:担心。

  翻译:

  赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大的秦国要成为渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵文惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国的'计划。

  (1)解释下面加点词。

  ①蚌方出暴( ) ②燕赵久相支( ) .

  ③以弊大众( ) ④故愿王孰计之也( ) ..

  ⑤渔者得而并禽之( ) .

  (2)概括这则寓言的思想意义。

  参考答案

  (1)①同“曝”,晒②支持③疲弊④同“熟”,仔细 ⑤同“擒”,捉拿

  (2)要相互团结互助,不要勾心斗角,以对付共同的敌人。

  二:

  1. 将下面的句子译成现代汉语。(2分)

  两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

  2. 你能用一个成语概括这个故事吗?(2分)

  3. 从这个故事中,你受到了什么启示?(3分)

  参考答案

  1. 双方都不肯放过对方,渔夫发现了,就把他们——起捉走了。(2分)

  2. 鹬蚌相争,渔翁得利。(2分)

  3. 做事要权衡得失,化解矛盾冲突,相互谦让。(3分)

  道理

  鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到一些很有趣的道理。

  各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,使第三者坐收渔利。所以,在生活中应该学会抓住主要矛盾,不能因小失大。它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利,做事要懂得权衡得失,化解矛盾互相谦让,以免顾此失彼,让别人钻空子。

【文言文《鹬蚌相争》阅读答案以及翻译赏析】相关文章:

晏殊《浣溪沙》阅读答案以及翻译赏析12-23

王安石《夜直》原文翻译赏析以及阅读答案10-14

文天祥《金陵驿》原文翻译赏析以及阅读答案10-11

《鹬蚌相争》文言文阅读训练题及答案04-21

王昌龄《出塞》阅读答案以及赏析10-06

《鹬蚌相争》阅读及答案12-16

《故都》阅读答案及翻译赏析12-25

王勃《山中》阅读答案以及赏析10-04

《曲高和寡》阅读答案及文言文翻译10-22