韦应物《滁州西涧》带拼音

2020-10-31 韦应物

  《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的任滁州剌史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。接下来小编搜集了大四学年年度自我鉴定,仅供大家参考,希望帮助到大家。

  chú zhōu xī jiàn

  滁州西涧

  zuò zhě :wéi yīng wù

  作者:韦应物

  dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng ,shàng yǒu huáng lí shēn shù míng 。

  独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

  chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí , yě dù wú rén zhōu zì héng 。

  春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

  注释

  1、滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。

  2、独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

  3、深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。

  4、春潮:春天的潮汐。

  5、野渡:郊野的渡口。横:指随意飘浮。

  译文

  我喜爱生长在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。

  春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。

  创作背景

  一般认为《滁州西涧》这一首诗是唐德宗建中二年(781年)韦应物任滁州刺史时所作。他时常独步郊外,滁州西涧便是他常光顾的地方。作者喜爱西涧清幽的景色,一天游览至滁州西涧(在滁州城西郊野),写下了这一首诗情浓郁的小诗。

  赏析

  这是一首写景的小诗,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。前两句写春景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨春潮之急,和水急舟横的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤。全诗表露了恬淡的胸襟和忧伤之情怀。

  “独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣”。这一句是说:诗人韦应物独喜爱涧边生长的幽草,上有黄莺在树阴深处啼鸣。这是清丽的色彩与动听的'音乐交织成的幽雅景致。暮春之际,群芳已过,诗人闲行至涧,但见一片青草萋萋。这里幽草,深树,透出境界的幽冷,虽然不及百花妩媚娇艳,但它们那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趋时悦人的风标,与作者好静的性格相契,自然而然地赢得了诗人的喜爱。这里,“独怜”二字,感情色彩至为浓郁,是诗人别有会心的感受。它表露了作者闲适恬淡的心境。王安石有“绿阴幽草胜花时”之句,写初夏之景,与此同一立意。首句,写静;次句,则写动。莺啼婉啭,在树丛深处间关滑动。莺啼似乎打破了刚才的沉寂和悠闲,其实在诗人静谥的心田荡起更深一层涟漪。次句前头着一“上”字,不仅仅是写客观景物的时空转移,重要的是写出了诗人随缘自适、怡然自得的开朗和豁达。

  接下来两句侧重写荒津野渡之景。景物虽异,但仍然循此情愫作展衍:“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”。这两句是说:到傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急。郊野渡口,本来就荒凉冷漠,此刻愈发难觅人踪。只有空舟随波纵横。“春潮”与“雨”之间用“带”字,好像雨是随着潮水而来,把本不相属的两种事物紧紧连在了一起,而且用一“急”字写出了潮和雨的动态。结尾句。用“无人”一说明渡口的‘“野”。二句诗所描绘的情境,未免有些荒凉,但用一“自”字,却体现着悠闲和自得。韦应物为诗好用“自”字,“自”字皆可释为“自在”“自然”之意,含有“自我欣赏”、“自我怜爱”的意蕴。“野渡”句当作如是解。舍此,便与一二句相悖谬了。这两句以飞转流动之势,衬托闲淡宁静之景,可谓诗中有画,景中寓情。

  这一首诗中有无寄托,所托何意,历来争论不休。旧注以为这一首诗有政治寄托,说是写“君子在下,小人在上之象”,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤,但过于穿凿附会,难以自圆其说。有人认为“此偶赋西涧之景,不必有所托意”。实则诗中流露的情绪若隐若显,开篇幽草、黄莺并提时,诗人用“独怜”的字眼,寓意显然,表露出诗人安贫守节,不高居媚时的胸襟,后两句在水急舟横的悠闲景象中,蕴含着一种不在位、不得其用的无奈、忧虑、悲伤的情怀。诗人以情写景,借景述意,写自己喜爱和不喜爱的景物,说自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情怀忧伤,便自然地流露出来。 这一首诗表达作者对生活的热爱。

【韦应物《滁州西涧》带拼音】相关文章:

韦应物滁州西涧带拼音12-06

韦应物滁州西涧带拼音版12-30

韦应物滁州西涧拼音11-02

滁州西涧韦应物拼音12-30

滁州西涧唐韦应物拼音12-06

韦应物滁州西涧拼音版12-05

滁州西涧 韦应物全文拼音01-14

韦应物的《滁州西涧》带读音12-24

《滁州西涧》韦应物06-01

登楼韦应物的翻译 诗人韦应物是哪个朝代的