王维《白石滩》翻译赏析

2020-11-26 王维

  白石滩

  王维

  清浅白石滩, 绿蒲向堪把。

  家住水东西, 浣纱明月下。

  译:

  我们能够看见滩上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如画,是白色的。一群少女,有的家住水东,有的家住水西,她们趁着月明之夜,不约而同地来到白石滩上洗衣浣纱。

  赏

  这诗是王维《川集》中的一首,描写白石滩月夜景色,清新可喜,颇堪玩味。

  白石滩,水边上由一片白石形成的浅滩,是著名的川二十景之一。王维的山水诗很注意表现景物的光线和色彩,这首诗就是用暗示的手法写月夜的光线。它通过刻画沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎洁、明亮。如头两句“清浅白石滩,绿蒲向堪把”,写滩上的水、水底的.石和水中的蒲草,清晰如画。何以夜色之中,能看得如此分明?这不正暗示月光的明亮吗?唯其月明,照彻滩水,水才能见其“清”,滩才能显其“浅”,而水底之石也才能现其“白”。不仅如此,从那铺满白石的水底,到那清澈透明的水面,还可以清清楚楚地看到生长其中的绿蒲,──它们长得又肥又嫩,差不多已可以用手满把地采摘了。这里,特别值得注意的是一个“绿”字:光线稍弱,绿色就会发暗;能见其绿,足见月光特别明亮。月之明,水之清,蒲之绿,石之白,相映相衬,给人造成了极其鲜明的视觉感受。

  前两句,是静态的景物描写。后两句,作者给白石滩添上了活动着的人物,使整个画面充满了生气。“家住水东西,浣纱明月下”,写一群少女,有的家住水东,有的家住水西,她们趁着月明之夜,不约而同地来到白石滩上洗衣浣纱。是什么把她们吸引出来的呢?不正是那皎洁的明月吗?这就又通过人物的行动,暗示了月光的明亮。这种写法,跟《鸟鸣涧》中的“月出惊山鸟”以鸟惊来写月明,颇相类似。

  此诗的意境跟《山居秋暝》中的“明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟”近似,而与《川集》中那些清冷幽僻的诗作不同,它富有生活气息,表现了一种自然、纯真的美,也寄托着诗人对这种自然、纯真的美的追求。

  赏二:

  王维的《白石滩》,描写了白石滩月夜景色,清新优美,耐人寻味。

  这首诗采用暗示的手法写月夜的皎洁、明亮。“清浅白石滩,绿蒲向堪把”,写滩上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如画。夜色之中,为什么看得如此分明?这不正暗示月光的明亮吗?唯有月明,水才能见其“清”,滩才能显其“浅”,石才能现其“白”。不仅如此,还清楚地看到生长水中的绿蒲——它们长得又肥又嫩,差不多可以用手成把成把地采摘了。值得注意的是“绿”字:光线稍弱,绿色就会发暗;能见其绿,可见月光之明亮。月之明,水之清,蒲之绿,石之白,相映成趣给人以美的享受。

  前两句,是静态的景物描写;后两句就有人物的活动,使画面充满了生气。“家住水东西,浣纱明月下”,住水东水西的少女,趁着月色来到白石滩洗衣浣纱。是什么把她们吸引来的呢?不正是那皎洁的明月吗?这就通过人物的行动,又暗示了月光的明亮。这种写法,跟我们学过的《鸟鸣涧》中的“月出惊山鸟”以鸟惊来写明月,很是相似。

  王维的这首诗,写出了月光下令人陶醉的景色,富有生活气息,表现了自然的纯真的美,寄托着诗人对自然的纯真的美的追求。

【王维《白石滩》翻译赏析】相关文章:

王维《白石滩》鉴赏及赏析11-01

辋川集白石滩王维唐诗赏析11-02

《白石滩》王维唐诗鉴赏11-04

王维《山中·荆溪白石出》翻译赏析09-01

《白石滩》唐诗鉴赏11-16

王维《秋夜独坐》翻译赏析09-02

《留别王维》翻译赏析09-02

《秋夜独坐》王维翻译赏析09-02

留别王维原文、翻译、赏析10-19

王维相思原文翻译及赏析05-07

王维《夷门歌》注释翻译与赏析 王维《栾家濑》注释翻译与赏析