王安石--《贾生》

2020-10-20 王安石

  引导语:贾生,即贾谊,是西汉初年政论家、文学家,下面是小编收集王安石的《贾生》,我们通过下文的原文翻译赏析,了解相关的信息吧。

  《贾生》

  作者:王安石

  原文:

  一时谋议略施行,

  谁道君王薄贾生?

  爵位自高言尽废,

  古来何啻万公卿。

  赏析:

  此诗咏贾谊,通篇发议论,但所持观点与李商隐的诗明显有别。诗的前两句“一时谋议略施行,谁道君王薄贾生?”一写贾谊,一写文帝。“谋议”,谋略、建议,诗中指贾谊的治国安民之方;“略”,此处有“大体上”之意;“薄”,指轻视,与表示推服器重之“重”相对。这两句是反诘句,意为贾谊所献的“谋议”,大体上都能获得施行,谁能说文帝轻视贾谊呢?以贾谊进言与文帝纳言相对照,承班固《汉书·贾谊传》中之“赞”词:“追观孝文玄默躬行以移风俗,谊之所陈略施行矣”,与前人写贾谊怀才不遇之作唱反调。后两句“爵位自高言尽废,古来何啻万公卿!”一写爵位高的“公卿”,一写君王。“自”,含有空自之意;“何啻”,系以反问的语气表示不止;“万”,此处非实指,而只是极言其多;“公卿”,泛指达官贵人。这两句也构成了一个反诘句,意为:自古以来,不知有多少达官贵人,尽管他们的官爵职位很高,但其言论都被君王废弃了。弦外之音是贾谊比那些达官贵人更为幸运。此诗采用两个反诘句,寓答于反问之中,以贾谊的“谋议略施行”与身居高位的达官贵人“言尽废”相对照,以文帝采纳贾谊的“谋议”,古来君王废弃众多地位显赫的达官贵人的言论相对照,突出贾谊超群的才能与汉文帝的爱惜贤才。王安石早年就有题为《贾生》的诗:“汉有洛阳子,少年明是非。所论多感慨,自信肯依违。死者若可作,今人谁与归。应须蹈东海,不若涕沾衣。”李壁注释此诗:“言(鲁)仲连蹈东海,不若谊仕汉,切于救时。”王安石的《贾生》不像李商隐的《贾生》那般讽文帝悼贾生,反而赞文帝褒贾生。这是因为王安石受到宋神宗的殊遇,依托他推行新法,他也就有了新的体验,认为贾谊只是遭到周勃、灌婴等人的谗毁而未能如愿以偿而已。

  李商隐与王安石的同题诗《贾生》,虽然都是咏贾谊,但各自的着眼点不同,笔法相异,主要在于两位诗人的思想有别,他们根据各自的思想对同一人物发表独特的见解,前者欲抑先扬,以古讽今,笔锋犀利而含蓄,后者褒贬分明,对比强烈。

 

  王安石的.《贾生》和李商隐的《贾生》这两首诗的观点有何不同?为什么?

  宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.

  可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.

  ——李商隐《贾生》

  一时谋议略施行,谁道君王薄贾生?

  爵位自高言尽废,古来何啻万公卿!

  ——王安石《贾生》

  李商隐与王安石的同题诗《贾生》,虽然都是咏贾谊,但各自的着眼点不同,笔法相异,主要在于两位诗人的思想有别.他们根据各自的思想对同一人物发表独特的见解,前者运用了欲抑先扬的表现手法,以古讽今,笔锋犀利而含蓄;后者运用了对比的表现手法,褒贬分明,对比强烈.

  李诗的前两句,从正面下笔.写贾谊的才能无与伦比,汉文帝好像极为爱惜贤才,特地将贾谊从放逐地长沙召回至“宣室”访问.这似乎表明汉文帝求贤若渴,同时,衬托出贾谊的才能超群不凡.这两句是“扬”,为下文的“抑”张本.结句分别以“不问”与“问”、“苍生”与“鬼神”相对照,表明文帝不是关心国计民生的大事,以治国安民之方求教于贾谊,而是问他些毫无道理的鬼神之事,由上文的“扬”转而为“抑”,显示出了文帝的昏庸与贾谊的不遇.李商隐不把贾谊的此次被征召视为幸遇殊宠,而是借题发挥,以古讽今.

  王诗通篇发议论,但所持观点与李商隐的诗明显有别.两句是反诘句,意为贾谊所献的“谋议”,大体上都能获得施行,谁能说文帝轻视贾谊呢?与前人写贾谊怀才不遇之作唱反调.后两句也构成了一个反诘句,意为自古以来,不知有多少达官贵人,尽管他们的官爵职位很高,但其言论都被君王废弃了,弦外之音是贾谊比那些达官贵人更为幸运.此诗采用两个反诘句,寓答于反问之中,以贾谊的“谋议略施行”与身居高位的达官贵人“言尽废”相对照,以文帝采纳贾谊的“谋议”,古来君王废弃众多地位显赫的达官贵人的言论相对照,突出贾谊超群的才能与汉文帝的爱惜贤才.

【王安石--《贾生》】相关文章:

李商隐与王安石的《贾生》12-21

贾生王安石原文赏析11-10

《贾生》李商隐鉴赏11-30

李商隐贾生翻译赏析08-31

贾生李商隐诗词欣赏12-22

李商隐《贾生》赏析(3篇)09-30

李商隐《贾生》赏析3篇07-29

李商隐《贾生》的古诗原文赏析12-30

贾生李商隐古诗原文及解析03-05

李商隐《贾生》古诗翻译及赏析10-27

北宋王安石的诗 王安石--《定林》