王勃《滕王阁序》的争议

2020-09-15 滕王阁序

  中国传承下的《王阁序》的各版本多是以“南昌故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐......”作为开篇,然而,在日本皇宫发现了公元707年(日本庆云四年,即王阁序创作后的26年)收藏的《王阁序》的抄本,在该抄本中,开篇却是“豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐……”,这也就是今天我们所使用的.版本,专家们给出的解释是,“豫章故郡”是原版,而“南昌故郡”只是为了避唐代宗李豫的讳,而作此修改。

  “落与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,中国现行流通版《王阁序》的“孤鹜”,一只野鸭,“孤鹜”必须成群才齐飞,单独不可能齐飞,该处一直困扰历史学家和文化学家的文坛悬案。而在日本皇宫的抄本,却是“落与孤雾齐飞,秋水共长天一色。”对于“鹜”和“雾”由于一直没有定论,所以还是使用原本“孤鹜”。

【关于王勃《滕王阁序》的争议】相关文章:

王勃-滕王阁序05-26

王勃古诗滕王阁序11-03

王勃滕王阁序诗意11-06

王勃作滕王阁序10-30

王勃滕王阁序史实10-28

王勃 滕王阁序翻译10-27

王勃《滕王阁序》翻译10-26

滕王阁序王勃翻译10-26

王勃滕王阁序诗句10-25

滕王阁序王勃赏析10-17

王勃《滕王阁序》句解及鉴赏 王勃《滕王阁序》写作背景分析